The proposed reduction in posts, matched with redeployment and reform, would promote increased productivity and greater cost-effectiveness. | UN | وسيؤدي التخفيض المقترح في الوظائف، بالترافق مع إعادة التوزيع والاصلاح، إلى تعزيز زيادة الانتاجية والفعالية في التكاليف. |
:: increased productivity and cost effectiveness within companies | UN | :: زيادة الانتاجية وفعالية التكلفة داخل الشركات |
Information and communication technologies brought about increased productivity at the company and sectoral levels and at the level of the whole economy. | UN | وأدت تكنولوجيات المعلومات والاتصال إلى زيادة الانتاجية على مستوى الشركات والقطاعات وعلى مستوى الاقتصاد ككل. |
The aim was to help them to increase productivity, facilitate trade and promote investment and technology flows. | UN | والهدف من ذلك هو مساعدتها على زيادة الانتاجية وتيسير التجارة وتشجيع التدفقات الاستثمارية والتكنولوجية. |
(i) Funding operational activities aimed at increasing productivity and production, as well as generating employment; | UN | ' ١ ' تمويل اﻷنشطة التنفيذية الرامية الى زيادة الانتاجية والانتاج، فضلا عن توليد العمالة؛ |
Since then, however, self-revision by translation staff at the P-4 level has had to be increasingly relied upon to raise productivity, and the rate of self-revision in some translation services has been as high as 75 or 80 per cent during peak workload periods. | UN | ولكن اضطر منذ ذاك الحين الى الاعتماد بصورة متزايدة على المراجعة الذاتية عند موظفي الترجمة التحريرية برتبة ف - ٤ من أجل زيادة الانتاجية. ووصل معدل المراجعة الذاتية في بعض أقسام الترجمة التحريرية الى ٧٥ أو ٨٠ في المائة أثناء فترات الذروة في حجم العمل. |
16. New technology and the continuing drive for higher productivity encourage TNCs even in low wage countries to build labour-efficient plants. | UN | ٦١- وتشجع التكنولوجيا الجديدة والاتجاه المستمر نحو زيادة الانتاجية الشركات عبر الوطنية على إقامة منشآت تتسم بكفاءة العمالة حتى في البلدان ذات اﻷجور المنخفضة. |
Improved salary levels did not run counter to management reforms and increased productivity. | UN | وتحسين مستويات المرتبات لا يتعارض مع اﻹصلاحات اﻹدارية ولا مع زيادة الانتاجية. |
increased productivity and profitability were also the thrusts of R & D in the aquaculture and marine fisheries sector. | UN | ٢٥٥- وكانت زيادة الانتاجية والربحية هي، أيضا، دافع البحث والتنمية في قطاع تربية المائيات ومصايد اﻷسماك البحرية. |
The approach proposed is a modular one, so that initial investments can achieve some early pay-offs in terms of increased productivity, better data and improved timeliness. English Page | UN | والنهج المقترح نهج يقوم على الوحدات المستقلة حتى يمكن للاستثمارات اﻷولية أن تحقق بعض المردودات المبكرة من حيث زيادة الانتاجية وتحسين البيانات وتحسين ملاءمة التوقيت. |
Mostly, it has been increased productivity in the Office of Conference and Support Services that has made it possible to cope with the growing workload. | UN | ولقد كانت زيادة الانتاجية في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم في أغلب اﻷحيان هي التي جعلت من الممكن مواجهة حجم العمل المتزايد. |
Cooperation with ESCWA focused primarily on the review of industrial policies aimed at increased productivity and competitiveness within global trends, and preparatory work was carried out for an expert group meeting to be held in early 2001. | UN | ركّز التعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أساسا على استعراض السياسات الصناعية الهادفة إلى زيادة الانتاجية والقدرة التنافسية ضمن الاتجاهات العالمية، وأجريت أعمال تحضيرية لعقد اجتماع لفريق من الخبراء في أوائل عام 2001. |
In the area of finance, particularly, programme delivery was assured by increased productivity realized through improved work methods and computerization. | UN | وفي مجال المالية، جرى على وجه الخصوص التأكيد على إنجاز البرنامج عن طريق زيادة الانتاجية بوسائل مثل تحسين أساليب العمل وتطبيق الحوسبة. |
That could be done by working to increase productivity in the core productive sectors of the economy. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بالعمل على زيادة الانتاجية في القطاعات الانتاجية الجوهرية من الاقتصاد. |
(ii) To carry out research and popularize technologies to increase productivity on livestock farms; | UN | `٢` إجراء بحوث في مجال التكنولوجيا وتبسيطها من أجل زيادة الانتاجية في مزارع الماشية؛ |
The development of the system, which is being carried out as a cooperative effort of the Department and the regional commissions, is intended to increase productivity in the processing and utilization of statistics and estimates in the economic and social sector. | UN | والغاية من اقامة هذا الجهاز، الذي يجري انشاؤه كنشاط تعاوني بين الادارة واللجان الاقليمية، هي زيادة الانتاجية في مجال تجهيز واستخدام الاحصائيات والتقديرات في القطاع الاقتصادي والاجتماعي. |
25A.22 During the biennium, it is planned to conduct a number of studies with a view to increasing productivity. | UN | ٢٥ ألف - ٢٢ خلال فترة السنتين، يعتزم إجراء عدد من الدراسات بهدف زيادة الانتاجية. |
25A.22 During the biennium, it is planned to conduct a number of studies with a view to increasing productivity. | UN | ٢٥ ألف - ٢٢ خلال فترة السنتين، يعتزم إجراء عدد من الدراسات بهدف زيادة الانتاجية. |
3. increasing productivity and restructuring the productive base | UN | ٣ - زيادة الانتاجية واعادة تشكيل القاعدة الانتاجية |
Since then, however, self-revision by translation staff at the P-4 level has had to be increasingly relied upon to raise productivity, and the rate of self-revision in some translation services has been as high as 75 or 80 per cent during peak workload periods. | UN | ولكن اضطر منذ ذاك الحين الى الاعتماد بصورة متزايدة على المراجعة الذاتية عند موظفي الترجمة التحريرية برتبة ف - ٤ من أجل زيادة الانتاجية. ووصل معدل المراجعة الذاتية في بعض أقسام الترجمة التحريرية الى ٧٥ أو ٨٠ في المائة أثناء فترات الذروة في حجم العمل. |
Annex DEVELOPING INDUSTRY: productivity enhancement FOR SOCIAL ADVANCE UNIDO'S CORPORATE STRATEGY | UN | تنمية الصناعة: زيادة الانتاجية من أجل التقدم الاجتماعي، استراتيجية اليونيدو المؤسسية |
B. Promoting productivity gains and sustainability through enhanced regulation and the use of economic instruments | UN | تشجيع زيادة الانتاجية والاستدامة عن طريق تعزيز النظم واستخدام اﻷدوات الاقتصادية |