Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, | UN | واقتناعا منها بأن إتمام وتكملة معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية سيسهمان في زيادة الكفاءة في محاربة اﻹجرام، |
Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, | UN | واقتناعا منها بأن إتمام وتكملة معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية سيسهمان في زيادة الكفاءة في محاربة اﻹجرام، |
Implementation of the Mission's virtualization project resulted in a more efficient use of servers during the period. | UN | أسفر تنفيذ مشروع فرضنة البعثة عن زيادة الكفاءة في استخدام الخواديم خلال الفترة. |
She was pleased to note that the restructuring of the Department in 1997 had led to more efficient use of meetings services and facilities. | UN | وقالت إن من دواعي سرورها تلاحظ أن إعادة تشكيل الإدارة في عام 1997 أفضت إلى زيادة الكفاءة في استخدام خدمات الاجتماعات ومرافقها. |
Other information and communications technology initiatives contribute to greater efficiency in these and other areas (see box 6). | UN | وهناك مبادرات أخرى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تساهم في زيادة الكفاءة في هذه المجالات وغيرها. |
(ii) increase efficiency in programme delivery and possibilities for joint programming; | UN | ' ٢` زيادة الكفاءة في إنجاز البرامج وإمكانيات البرمجة المشتركة؛ |
The seminars were aimed at increasing efficiency in quick-impact project delivery, thereby enhancing the desired impact of the projects on the beneficiary committees. | UN | وكان الهدف من الحلقات الدراسية زيادة الكفاءة في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر، ومن ثم تعزيز الأثر المنشود للمشاريع على اللجان المستفيدة. |
Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, | UN | واقتناعا منها بأن إتمام معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية وتكملتها سيسهمان في زيادة الكفاءة في مكافحة اﻹجرام، |
It considered that the revised programme structure would be conducive to increased efficiency in the implementation of the programme of work of ESCAP. | UN | في زيادة الكفاءة في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
▸ increased efficiency in energy production and conversion, including co-generation | UN | ◂ زيادة الكفاءة في انتاج الطاقة وتحويلها، بما في ذلك توليدها المشترك |
▸ increased efficiency in energy production and conversion, including co-generation | UN | ◂ زيادة الكفاءة في إنتاج الطاقة وتحويلها، بما في ذلك التوليد المشترك |
Charging users for the use of forests is also likely to have some effects, for example, by encouraging more efficient resource utilization. | UN | كذلك يرجح أن يكون لمطالبة المستفيدين بمقابل استغلال الغابات بعض اﻵثار، ومن أمثلة ذلك، بتشجيع زيادة الكفاءة في استخدام الموارد. |
more efficient use of documentation storage space; improved space and inventory management. | UN | زيادة الكفاءة في استخدام الحيز المتوفر لتخزين الوثائق؛ وتحسين إدارة حيز التخزين وإدارة المخزون. |
more efficient use of documentation storage space; improved space and inventory management. | UN | زيادة الكفاءة في استعمال حيز تخزين الوثائق، وتحسين إدارة الحيز المكاني وأعمال الجرد. |
The work of the Council could still be made more efficient. | UN | ولا يزال من الممكن زيادة الكفاءة في عمل المجلس. |
There was a need for greater efficiency in hiring so that vacancies did not exist for a long period. | UN | وأوضحت أن هناك حاجة إلى زيادة الكفاءة في مجال الاستخدام حتى لا تشغر الوظائف فترة طويلة من الزمن. |
The new system is expected to lead to greater efficiency in the management of programmes and projects, as well as the Organization's ability to report on various activities. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي النظام الجديد الى زيادة الكفاءة في ادارة البرامج والمشاريع، وفي قدرة المنظمة على اعداد التقارير عن مختلف الأنشطة. |
Thus far, the joint activities are expected to result in greater efficiency in both organizations and in a greater number of clients taking advantage of this opportunity. | UN | ومن المتوقع حتى اﻵن أن تؤدي اﻷنشطة المشتركة إلى زيادة الكفاءة في كلتا المنظمتين وفي زيادة عدد العملاء المستفيدين من هذه الفرصة. |
To increase efficiency in the public sector, the Chief Minister called for a new culture of productivity. | UN | وهو إذ يريد زيادة الكفاءة في القطاع العام، يدعو إلى اعتناق ثقافة جديدة لمفهوم الإنتاجية. |
Furthermore, General Assembly resolutions, audit reports and internal investigations have emphasized the need to increase efficiency in the strategic management of food rations contracts. | UN | وعلاوة على ذلك، شددت قرارات الجمعية العامة وتقارير مراجعة الحسابات والتحقيقات الداخلية على ضرورة زيادة الكفاءة في الإدارة الاستراتيجية لعقود الحصص الغذائية. |
Second, policies increasing efficiency in the delivery of energy services can go a long way. | UN | ثانيا، ثمة مجال فسيح أمام سياسات زيادة الكفاءة في تقديم خدمات الطاقة. |
(v) increase competence in all areas of administration, particularly in human and financial resources management; | UN | ' ٥ ' زيادة الكفاءة في كافة ميادين اﻹدارة، ولا سيما في ميدان إدارة الموارد البشرية والمالية؛ |
73. Notes that the integration of the Official Document System with the United Nations web site will significantly enhance the multilingual nature of the United Nations web site and will lead to efficiencies throughout all Secretariat departments through the elimination of duplicate formatting and posting of documents; | UN | 73 - تلاحظ أن دمج النظام الإلكتروني للوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت سيسهم كثيرا في تعزيز الصبغة المتعددة اللغات للموقع، وسيساعد على زيادة الكفاءة في جميع إدارات الأمانة العامة من خلال القضاء على الازدواجية في طريقة إعداد الوثائق ونشرها؛ |
The Advisory Committee recommends that the Mission's communications and information technology requirements be examined jointly by UNMIS and Headquarters in order to identify areas of efficiencies in both categories and cost implications. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يجري فحص الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالاشتراك بين البعثة والمقر من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة الكفاءة في كلا البندين، والآثار المترتبة على ذلك من حيث التكلفة. |
It also continued the work on increasing the efficiency in the leach technology for extraction of metals. | UN | كما واصل المعهد العمل على زيادة الكفاءة في تكنولوجيا النض لاستخراج المعادن. |