"زيادة ترشيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • further rationalization
        
    • further rationalize
        
    • more rational
        
    • further rationalizing
        
    • further streamlining
        
    • further streamline
        
    • a more streamlined
        
    • greater rationalization
        
    • rationalize further
        
    • a more rationalized
        
    further rationalization of those centres in the absence of consultation with the host countries was therefore a cause for concern, particularly in the developing countries, many of which had no advanced ICT capabilities. UN ولذلك فإن زيادة ترشيد تلك المراكز في غياب التشاور مع البلدان المضيفة يمثل سببا يدعو للقلق، ولا سيما في البلدان النامية، والكثير منها لا يمتلك القدرات المتقدمة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    We would suggest further rationalization of the contents through the elimination of all sections containing records of meetings and catalogues of documents. UN ونقترح زيادة ترشيد المحتويات وذلك بإلغاء كل الفروع التي تتضمن محاضر الجلسات وقوائم الوثائق.
    Noting the need to further rationalize and harmonize the various international standards in this complex and evolving area, UN وإذ تلاحظ ضرورة زيادة ترشيد ومواءمة المعايير الدولية المختلفة في هذا المجال المعقد واﻵخذ في التطور،
    It would also be desirable to further rationalize the Council's agenda and to reduce the demand for documentation. UN ومن المرغوب فيه أيضا زيادة ترشيد جدول أعمال المجلس وخفض عدد الوثائق.
    A more rational schedule could introduce better discipline in the activities of the delegations without creating inconvenience for them. UN فمن الممكن أن تسفر زيادة ترشيد الجدول الزمني عن انضباط أفضل في أنشطة الوفود دونما إزعاج لها.
    The reform process aimed at further rationalizing the structure of the United Nations, therefore, should be continued and accelerated. UN ولذلك، فإن عملية الإصلاح الرامية إلى زيادة ترشيد هيكل الأمم المتحدة، ينبغي أن تستمر وتتسارع.
    Another view stressed that it was fully appropriate to examine thoroughly the possibilities for the further streamlining of the agenda, including the consolidation of existing resolutions. UN وارتئ من ناحية أخرى، أنه من المناسب تماما بحث إمكانيات زيادة ترشيد جدول الأعمال، بما في ذلك دمج القرارات، بحثا مستفيضا.
    further rationalization of the agenda has also been initiated, particularly in respect of the agenda of the plenary. UN وبدأنا أيضا في زيادة ترشيد جدول الأعمال، لا سيما فيما يتعلق بجدول أعمال الجلسات العامة.
    further rationalization of this presence would be considered in line with national security interests. UN وسينظر في زيادة ترشيد هذا الوجود بما يتماشى ومصالح الأمن القومي.
    5. Decides to review the question of further rationalization and improvement of the work of the First Committee at its forty-ninth session. UN ٥ - تقرر استعراض مسألة زيادة ترشيد وتحسين عمل اللجنة اﻷولى في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Page 5. Decides to review the question of further rationalization and improvement of the work of the First Committee at its forty-ninth session. UN ٥ - تقرر استعراض مسألة زيادة ترشيد وتحسين عمل اللجنة اﻷولى في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    " 8. Decides to review the question of further rationalization and improvement of the work of the First Committee at its forty-ninth session. UN " ٨ - تقـرر استعراض مسألة زيادة ترشيد وتحسين عمل اللجنة اﻷولى في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    There was a need, however, to further rationalize their working methods in order to make more effective use of existing human and financial resources. UN غير أن هناك حاجة الى زيادة ترشيد على طرائق عملها لكي يتم استخدام مواردها البشرية والمالية القائمة بطريقة أكثر فعالية.
    Noting the need to further rationalize and harmonize the various international standards in this complex and evolving area, UN وإذ تلاحظ ضرورة زيادة ترشيد ومواءمة المعايير الدولية المختلفة في هذا المجال المعقد والمتطور،
    The need to further rationalize the agendas of both the plenary and the Main Committees has been repeatedly stressed in our discussion. UN إن الحاجة إلى زيادة ترشيد جداول أعمال اللجان العامة واللجان الرئيسية تم التأكيد عليها بشكل متكرر في مناقشاتنا.
    The Board welcomes these initiatives to create a more rational allocation of accommodation at headquarters. UN ويرحب المجلس بهذه المبادرات الرامية إلى زيادة ترشيد تخصيص اﻷماكن في المقر.
    The Inspectors were of the view that income from the sale of publications could be used in a more rational manner. UN ورأى المفتشون أنه يمكن زيادة ترشيد طريقة استخدام اﻹيرادات من بيع المنشورات.
    I am convinced, however, that there is still room for us to benefit more from further rationalizing the work of the General Assembly. UN ولكني مقتنع بأنه لا يزال لدينا المجال للاستفادة بدرجة أكبر من زيادة ترشيد عمل الجمعية العامة.
    The Advisory Committee considers that the structure of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs could benefit from further streamlining. UN ترى اللجنة الاستشارية أن من المستصوب زيادة ترشيد هيكل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) should, where it existed, serve as a flexible and overarching strategic framework for agency programming in order to further streamline programming instruments at the country level. UN 23 - واستطرد قائلا إنه ينبغي استخدام إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما وجد، كإطار استراتيجي مرن وشامل لغرض برمجة الوكالات بهدف زيادة ترشيد أدوات البرمجة على الصعيد القطري.
    These changes will lead to a more streamlined, cost-effective and coherent intergovernmental structure, closely aligned with the structure of the African Union and characterized by well planned and better prepared meetings. UN وسوف ينجم عن هذه التغييرات زيادة ترشيد فعالية واتساق الهيكل الحكومي الدولي وفعاليته من حيث التكلفة واتساقه بحيث يتواءم مع هيكل الاتحاد الأفريقي وتكون اجتماعاته أفضل تخطيطا واستعدادا.
    In addition, we note with satisfaction a greater rationalization of the work of the Organization and a better use of the available resources. UN ونلاحظ بارتياح علاوة على هذا زيادة ترشيد عمل المنظمة وتحسين استغلال الموارد المتاحة.
    In order to rationalize further the roster, the central roster has been merged with the personnel roster maintained by the United Nations Office at Vienna. UN ومن أجل زيادة ترشيد القائمة ستدمج القائمة المركزية في قائمة الموظفين التي يغذيها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Unfortunately, the calls made during the review of the Human Rights Council for a more rationalized programme of work have not materialized. UN 77- وللأسف، فإن الدعوات التي صدرت خلال استعراض مجلس حقوق الإنسان إلى زيادة ترشيد برنامج العمل لم تسفر عن نتائج على أرض الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus