increased provision of credit and skills training opportunities to refugees | UN | زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين |
increased provision of credit and skills training opportunities to refugees | UN | زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين |
In Malta, a childcare subsidy scheme was implemented to increase the availability and affordability of quality childcare. | UN | وفي مالطة، نفذت خطة تقديم إعانات لرعاية الأطفال بهدف زيادة توفير الرعاية الجيدة للأطفال وبسعر معقول. |
The question of how to increase the provision of conference services to regional and other major groupings of Member States was also raised. | UN | وأثيرت أيضا مسألة كيفية زيادة توفير خدمات المؤتمرات إلى المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء. |
There are a number of challenges facing the United Nations in this regard and the key one is increasing the availability of resources for operational activities. | UN | وتواجه اﻷممُ المتحدةُ في هذا الصدد عدداً من التحديات أهمها زيادة توفير الموارد لﻷنشطة التنفيذية. |
increased availability of resources that improve infrastructure and socio-economic conditions in the Agency's five areas of operation. | UN | زيادة توفير الموارد التي تؤدي إلى تحسين الهياكل الأساسية والأحوال الاجتماعية والاقتصادية في مناطق عمل الوكالة الخمس. |
increased provision of credit and skills training opportunities to refugees | UN | زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين |
increased provision of credit and skills training opportunities to Palestine refugees | UN | زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين الفلسطينيين |
increased provision of credit and skills training opportunities to refugees | UN | زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين |
increased provision of credit and skills training opportunities to refugees | UN | زيادة توفير الائتمانات وفرص التدريب على المهارات للاجئين |
(e) increased provision of conference services that are requested by regional and other major groupings of Member States | UN | (هـ) زيادة توفير خدمات المؤتمرات التي تطلبها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية من الدول الأعضاء |
Growth enables countries to increase the availability and distribution of basic life-sustaining goods and services such as food, shelter, health, and protection. | UN | فالنمو يمكّن البلدان من زيادة توفير وتوزيع السلع والخدمات الأساسية اللازمة للبقاء على قيد الحياة، مثل الغذاء والمأوى والصحة والحماية. |
International trade tended to increase the availability of formal and informal jobs in developing countries. | UN | وتميل التجارة الدولية إلى زيادة توفير فرص العمل في القطاعين الرسمي وغير الرسمي في البلدان النامية. |
introducing a Pound500k fund to support initiatives to increase the availability of quality, part-time work ; | UN | إنشاء صندوق قيمته 500 ألف جنيه استرليني لدعم المبادرات الرامية إلى زيادة توفير العمل المتميز، لغير المتفرغين؛ |
Despite the progress made by developing countries, commitments to increase the provision of resources have not been fulfilled. | UN | رغم التقدم الذي أحرزته البلدان النامية، لم يتم الوفاء بالتزامات زيادة توفير الموارد. |
The scheme seeks to increase the provision of electricity from approximately 2.4 million consumers at present to 30 million people still living in homes without electricity. | UN | وتسعى هذه الخطة الى زيادة توفير الكهرباء، من ٢,٤ مليون مستهلك حاليا الى ٣٠ مليون شخص مازالوا يعيشون في منازل بدون كهرباء. |
It was stated that, unless the draft Convention were to introduce sufficient certainty with regard to rights of assignees as against third parties, it would fail to achieve its goal of increasing the availability of lower-cost credit. | UN | وذكر أنه اذا لم يوفر مشروع الاتفاقية قدرا كافيا من اليقين فيما يتعلق بحقوق المحال اليهم تجاه اﻷطراف الثالثة ، فسوف يخفق في تحقيق غرضه المتمثل في زيادة توفير ائتمانات أدنى تكلفة . |
19. During 1997, GIDP placed greater emphasis on increasing the availability of disaggregated statistics. | UN | ١٩ - وخلال عام ١٩٩٧، وضع برنامج مراعاة احتياجات الجنسين في التنمية مزيدا من التوكيد على زيادة توفير اﻹحصائيات المفضوضة. |
Lessons learned from recent crises have shown the need for the increased availability of counselling services and mission readiness programmes. | UN | وقد أظهرت الدروس المستفادة من الأزمات الأخيرة الحاجة إلى زيادة توفير خدمات المشورة وبرامج الاستعداد للعمل في البعثات. |
It calls upon the State party to step up the provision of family-planning information to women and girls and to promote widely sex education targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of teenage pregnancy and the control of HIV/AIDS. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى زيادة توفير المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة إلى النساء والفتيات وإلى الترويج على نطاق واسع للتربية الجنسية الموجهة إلى الفتيات والفتيان، مع إيلاء اهتمام خاص لمنع حصول حالات حمل المراهقات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
It calls upon the State party to improve the availability of sexual and reproductive health services, including family planning information and services, as well as access to antenatal, post-natal and obstetric services, so as to achieve the Millennium Development Goal of reducing maternal mortality. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى زيادة توفير الخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، ولا سيما المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة، وكذلك تيسير الحصول على خدمات ما قبل الولادة وبعدها وخدمات التوليد، سعيا لإنجاز الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتخفيض معدل الوفيات النفاسية. |
Greater certainty will make credit providers more confident in extending credit and accordingly will further the goal of the Guide to encourage the greater availability of secured credit. | UN | وزيادة اليقين ستجعل موفري الائتمان أكثر ثقة في تقديم الائتمان وتعزّز بالتالي هدف الدليل في التشجيع على زيادة توفير الائتمان المضمون. |
Programmes should scale up the provision of treatment as part of the promotion of the highest attainable standards of health. | UN | ومن ثم ينبغي للبرامج الصحية زيادة توفير العلاج اللازم لهم في إطار النهوض بأعلى مستوى ممكن من الصحة. |
Similarly, Benin and Niger used savings from debt relief to increase access to water. | UN | وبالمثل، توظّف بنن والنيجر الأموال الناتجة عن تخفيف أعباء الديون في زيادة توفير المياه. |
In countries where primary school enrolment is very low, there may be an emphasis on increasing access to education. | UN | ففي البلدان التي يقل فيها كثيرا عدد التلاميذ المسجلين بالمدارس الابتدائية، قد ينصب الاهتمام على زيادة توفير التعليم. |