"زيادة في الإيرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • excess of income
        
    • an increase in revenues
        
    • in an increase in income
        
    • income increase
        
    • increase in revenue
        
    • increased income
        
    • the increase in income
        
    This resulted in an excess of income over expenditure of $50.3 million. UN ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 50.3 مليون دولار.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $68.97 million. UN ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 68.97 مليون دولار.
    Expenditures were recorded in the amount of Euro7.8 million, resulting in an excess of income over expenditure in the amount of Euro1.2 million. UN وسجلت نفقات قدرها 7.8 مليون يورو، فنتجت من ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمبلغ 1.2 مليون يورو.
    172. Following the ban, the provincial government recorded an increase in revenues from legally traded minerals, partly owing to this measure and to the launch of tagging of tin ore in the province. UN 172 - وبعد تطبيق الحظر، سجلت حكومة المقاطعة زيادة في الإيرادات المتأتية من الاتجار القانوني بالمعادن، ويعزى ذلك جزئيا إلى هذا التدبير وإلى البدء في تعليم خامات القصدير في المقاطعة.
    49. The changes described under the expenditure sections above and income section 3 below would result in an increase in income from staff assessment of $16,732,100. UN 49 - ستسفر التغييرات المبينة تحت أبواب النفقات أعلاه، وتحت باب الإيرادات 3 أدناه، عن زيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها
    Total change from the 2006-2007 net regular resources budget is a nominal increase of $120.8 million, comprising net cost increases of $109.8 million and net volume increases of $14.7 million, offset by an income increase of $3.7 million. UN ويتمثل إجمالي الفروق من صافي ميزانية الموارد العادية للفترة 2006-2007 في زيادة اسمية قدرها 120.8 مليون دولار، وتمثل زيادات صافية في التكاليف قدرها 109.8 ملايين دولار وزيادات صافية في الحجم قدرها 14.7 مليون دولار، تقابلها زيادة في الإيرادات قدرها 3.7 مليون دولار.
    It is anticipated that those initiatives will yield an increase in revenue. UN ومن المتوقع أن تسفر تلك المبادرات عن زيادة في الإيرادات.
    Expenditure was recorded in the amount of Euro27.0 million, resulting in an excess of income over expenditure in the amount of Euro1.4 million. UN وسُجِّلت نفقات قدرها 27.0 مليون يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 1.4 مليون يورو.
    As a result, there was an excess of income over expenditure of $62 million, compared to a $479 million excess in the preceding financial year. UN ونتيجة لذلك، سجلت زيادة في الإيرادات على النفقات بقيمة 62 مليون دولار، مقابل زيادة بلغت 479 مليون دولار في السنة المالية السابقة.
    As a result, there was an excess of income over expenditure of $479 million, compared to an excess of $266 million in the preceding financial year. UN وترتبت على ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 479 مليون دولار، مقارنة بزيادة قدرها 266 مليون دولار في السنة المالية السابقة.
    For the period under review, total income was $337.15 million, while total expenditure amounted to $324.14 million, resulting in an excess of income over expenditure of $13.01 million. UN بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض ما قدره 337.15 مليون دولار، فيما بلغ مجموع النفقات ما قدره 324.14 مليون دولار، ونشأ عن ذلك زيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 13.01 مليون دولار.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $610 million, compared with an excess of $360 million in the preceding year. UN وأدى ذلك إلى زيادة في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 610 ملايين دولار، مقارنة مع فائض قدره 360 مليون دولار في السنة السابقة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $36.3 million, compared with an excess of $2.7 million in the preceding biennium. UN ونتجت عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بلغت 36.3 مليون دولار مقارنة بزيادة قدرها 2.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $39.5 million, compared with an excess of $59.2 million in the previous biennium. UN وأدى هذا إلى زيادة في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 39.5 مليون دولار بالمقارنة بزيادة قدرها 59.2 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $4.2 million, compared with an excess of $13.2 million in the preceding biennium. UN ونتج عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 4.2 مليون دولار، مقارنة بفترة السنتين الماضية التي شهدت فائضا قدره 13.2 مليون دولار.
    UNHCR recorded an excess of income over expenditure of $47 million for 2006, and reserves at year's end totalled $195 million, the largest year-end amount recorded in the last five years. UN وسجلت المفوضية زيادة في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 47 مليون دولار لعام 2006، فيما بلغ مجموع الاحتياطات في نهاية العام 195 مليون دولار، وهو أكبر مبلغ مسجل في نهايات الأعوام الخمس الماضية.
    That resulted in an excess of income over expenditure of $32.5 million, compared with an excess of $36.3 million in the preceding biennium. UN ونتج عن ذلك حدوث زيادة في الإيرادات على النفقات بمقدار 32.5 مليون دولار، مقارنة بفائض بلغ 36.3 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    This slight improvement was the result of an increase in revenues equal to 0.4 per cent of GDP, while spending remained nearly constant as a proportion of GDP. UN ونتج هذا التحسن الطفيف عن زيادة في الإيرادات بلغت 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، في حين أن الإنفاق ظل ثابتا تقريبا كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    78. The changes described under the expenditure sections above and income section 3 below would result in an increase in income from staff assessment of $21,250,100. UN 78 - ستؤدي التغييرات المبينة تحت أبواب النفقات أعلاه، وباب الإيرادات 3 أدناه إلى زيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 100 250 21 دولار.
    This represents a nominal increase of $49.6 million over the 2008-2009 net regular resources budget, comprising net cost increases of $91.5 million and net volume decreases of $41.7 million, offset by an income increase of $0.2 million. UN وهذا يمثل زيادة اسمية قدرها 49.6 مليون دولار على صافي موارد الميزانية العادية للفترة 2008-2009، وهي تشمل زيادات صافية في التكاليف قدرها 91.5 مليون دولار، وانخفاضات صافية في الحجم قدرها 41.7 مليون دولار، تقابلها زيادة في الإيرادات قدرها 0.2 مليون دولار.
    The improved collection is the result of increased collection of corporate income tax and an increase in revenue from enforced collection measures such as liens and seizures. UN ويعزى تحسن التحصيل إلى زيادة تحصيل ضرائب إيرادات الشركات إلى جانب زيادة في الإيرادات المستقاة من إنفاذ تدابير التحصيل مثل الرهونات والمصادرات.
    The proposals that follow involve a gross increase of $6,960,200 for the United Nations, which would be offset by increased income from UNIDO amounting to an estimated $7,213,400. UN وتنطوي الاقتراحات التالية على زيادة إجمالية بمبلغ ٢٠٠ ٩٦٠ ٦ دولار بالنسبة لﻷمم المتحدة، ستقابله زيادة في اﻹيرادات من اليونيدو بمبلغ يقدر ﺑ ٤٠٠ ٢١٣ ٧ دولار.
    (iv) 1,982,300 dollars, being the increase in income other than staff assessment income for the biennium 1990-1991 approved by the Assembly in its resolution 49/218; UN ' ٤` مبلغ ٣٠٠ ٩٨٢ ١ دولار، تمثل زيادة في اﻹيرادات من غير الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢١٨؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus