Data shows an increase in the proportion of deliveries that occur in health facilities and a downward trend in the number of home deliveries. | UN | وتشير البيانات إلى زيادة في نسبة الولادات التي تتم داخل مرافق صحية وإلى اتجاه تنازلي في عدد الولادات المنزلية. |
Similarly, there was an increase in the proportion of births assisted by medically trained personnel from 84% to 92% in the five years preceding. | UN | وبالمثل، كانت هناك زيادة في نسبة المواليد بمساعدة أشخاص مدربين طبياً من 84 إلى 92 في المائة خلال السنوات الخمس السابقة. |
Increased proportion of information and communication technology initiatives that can be traced back to the information and communications technology strategy | UN | زيادة في نسبة مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يمكن أن تُنسب إلى استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Existing data shows an increase in the percentage of women who space between pregnancies for a period of 3 years or more from 20.8 per cent in 1996 to 37.7 per cent in 2009. | UN | وتُظهر البيانات القائمة أن ثمة زيادة في نسبة النساء اللاتي يباعدن مرات حملهن بفترة 3 سنوات أو أكثر من 20.8 في المائة عام 1996 إلى 37.7 في المائة عام 2009. |
North Africa also witnessed an increase in the proportion of the population living in extreme poverty, rising from 3 per cent in 1990 to 4 per cent in 2005. | UN | وشهدت منطقة شمال أفريقيا أيضا زيادة في نسبة من يعيشون في فقر مدقع من 3 إلى 4 في المائة في عام 2005. |
The appointment or promotion of a woman to those levels, therefore, causes a greater increase in the proportion of female representation at that level than at lower levels where the numbers are larger. | UN | ولذلك يؤدي تعيين امرأة في تلك الرتب، أو ترقيتها إليها، إلى زيادة في نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة أكبر منها في الرتب الأقل التي تكون فيها أعداد الوظائف أكبر. |
That trend has been accompanied by an increase in the proportion of development resources that have conditions on their use. | UN | وصحبت ذلك الاتجاه زيادة في نسبة الموارد اﻹنمائية المشروطة الاستخدام. |
Efforts will continue to be made to obtain an increase in the proportion of the Office’s costs to be met from the regular budget. | UN | وسيتواصل بذل الجهود من أجل الحصول على زيادة في نسبة تمويل تكاليف المكتب من الميزانية العادية. |
Therefore, any increase in the proportion of supplementary income and expenditure would automatically reduce the ratio of overheads to programme expenditure. | UN | ولذلك، فإن أي زيادة في نسبة الإيرادات والنفقات التكميلية، سوف تقلل تلقائيا من نسبة النفقات العامة إلى النفقات البرنامجية. |
(a) Increased proportion of services provided as per established turnaround time | UN | (أ) زيادة في نسبة الخدمات المقدَّمة ضمن مدة التنفيذ المقرر |
(a) Increased proportion of services provided as per established turnaround time | UN | (أ) زيادة في نسبة الخدمات المقدَّمة ضمن مدة التنفيذ المقرر |
(a) Increased proportion of services provided in accordance with established standards | UN | (أ) زيادة في نسبة الخدمات المقدمة وفقاً للمعايير المعمول بها |
Although there was an increase in the percentage of official development assistance, there is no doubt that a great deal still remains to be done before we can achieve our objectives. | UN | وبينما كانت هناك زيادة في نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية، فلا شك في أنه ما زال يتعين بذل الكثير من الجهود قبل أن نتمكن من تحقيق أهدافنا. |
Over the past decade, Indigenous prisoners have accounted for an increasing proportion of the total prisoner population. | UN | وعلى مدى العقد المنصرم كان السجناء من السكان الأصليين يمثلون زيادة في نسبة مجموع نزلاء السجون. |
As a result of the reduced share of the Environment Fund assigned to posts, there is an increase in the share of non-post resources. | UN | ونتيجة لانخفاض نسبة الموارد المتعلقة بالوظائف في صندوق البيئة، سُجلت زيادة في نسبة الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Since 2004, the country has increased the proportion of facilities providing these types of services from 10 per cent in 2004 to 71 per cent by the end of 2007. | UN | ومنذ عام 2004 تمكن البلد من تحقيق زيادة في نسبة المرافق التي تقدم تلك الخدمات من 10 في المائة في عام 2004 إلى 71 في المائة في نهاية عام 2007. |
There has been an increase in the ratio of girls to boys in primary education, lower secondary education, upper secondary education and the tertiary level. | UN | فكانت هناك زيادة في نسبة الفتيات إلى الفتيان في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى والأعلى، وفي التعليم العالي. |