As a practical matter, the Committee should strive to add value in its mandated areas of work. | UN | ولدواع عملية، ينبغي للجنة أن تسعى إلى زيادة قيمة مجالات العمل المندرجة في نطاق ولايتها. |
As a practical matter, the Committee should strive to add value in its mandated areas of work. | UN | ولدواع عملية، ينبغي للجنة أن تسعى إلى زيادة قيمة مجالات العمل المندرجة في نطاق ولايتها. |
The need to increase the value of the performance bond was not considered. | UN | ولم يجر النظر في الحاجة إلى زيادة قيمة تأمين اﻷداء. |
The Territory runs a significant trade deficit caused by an increase in the value of imports. | UN | ويعاني الإقليم من عجز تجاري كبير ناجم عن زيادة قيمة الواردات. |
(ii) increased value of outstanding balance on women's loans | UN | ' 2` زيادة قيمة الأرصدة غير المسددة من القروض التي حصلت عليها النساء |
(ii) Diffuse more widely pre- and post-harvest technologies to enable farmers to realize greater value from their crops; | UN | ' 2` التوسع في نشر تكنولوجيات ما قبل الحصاد وتكنولوجيات ما بعد الحصاد لتمكين المزارعين من زيادة قيمة محاصيلهم؛ |
Internal auditing is an independent, objective assurance and consulting activity designed to add value and improve an organization's operations. | UN | إن المراجعة الداخلية للحسابات هي نشاط ضمان ومشورة موضوعي مستقل يستهدف زيادة قيمة عمليات المنظمة وتحسينها. |
Internal auditing is an independent, objective assurance and consulting activity designed to add value and improve an organization's operations. | UN | إن المراجعة الداخلية للحسابات هي نشاط ضمان ومشورة موضوعي مستقل يستهدف زيادة قيمة عمليات المنظمة وتحسينها. |
OIOS will continue to focus on risk-based audit planning in order to add value to the organization and improve UNHCR operations. Figure 1 depicts the risk profile of UNHCR. | UN | وسوف يواصل المكتب التركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس تقييم المخاطر بغية زيادة قيمة عمل المنظمة وتحسين عملياتها. |
Furthermore, training programmes have to be linked with knowledge management strategies in order to increase the value of training for the Organization as a whole. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم ربط برامج التدريب باستراتيجيات لإدارة المعارف من أجل زيادة قيمة التدريب بالنسبة للمنظمة ككل. |
Among other benefits, this would immediately increase the value of the produced output. | UN | وسيعود ذلك بعدة فوائد منها زيادة قيمة النواتج بصورة فورية. |
24.17 The Dag Hammarskjöld Library will seek to increase the value of its services, particularly to Member States. | UN | 24-17 وستسعى مكتبة داغ همرشولد إلى زيادة قيمة ما تقدمه من خدمات، ولا سيما للدول الأعضاء. |
- The increase in the value of the contracts of companies currently engaged in air transport operations; | UN | ● زيادة قيمة عقود الشركات القائمة حاليا بأعمال النقل الجوي. |
UNIDO had also strengthened its relations with: the European Union, UNIDO's strategic decision to open an office in Brussels having resulted in an increase in the value of its portfolio from | UN | كما عزَّزت اليونيدو علاقاتها بكل من: الاتحاد الأوروبي، حيث أفضى قرار اليونيدو الاستراتيجي بفتح مكتب لها في بروكسل إلى زيادة قيمة حافظتها من |
:: increase in the value of written-off assets disposed of by destruction or scrap as compared with the total value of assets written off or recommended for destruction or scrap | UN | :: زيادة قيمة الأصول المشطوبة المتصرَّف فيها بإتلافها أو باعتبارها خردة بالمقارنة بمجموع قيمة الأصول المشطوبة الموصى بإتلافها أو بالتصرّف فيها باعتبارها خردة |
(ii) increased value of outstanding balance on women's loans | UN | ' 2` زيادة قيمة الأرصدة غير المسددة من القروض التي حصلت عليها النساء |
The increased value of natural resources has contributed to an improvement in the Government's revenue and has enhanced foreign investors' interest in concession agreements. | UN | وقد ساهمت زيادة قيمة الموارد الطبيعية في تحسين إيرادات الحكومة، وعززت اهتمام المستثمرين الأجانب باتفاقات الامتيازات. |
It was a tool that would enable the Secretariat to deliver more effective and focused programmes which would in turn deliver greater value for the resources provided by Member States. | UN | ذلك أنها أداة من شأنها أن تمكن اﻷمانة العامة من إنجاز برامج أكثر فعالية وتركيزا، اﻷمر الذي سيحقق بدوره زيادة قيمة الموارد التي تقدمها الدول اﻷعضاء. |
In some cases they have sparked an appreciation of the national currency and the loss of competitiveness. | UN | وفي بعض الحالات، أدى ذلك إلى زيادة قيمة العملة الوطنية وفقدان القدرة التنافسية. |
For increasing the value of aid, in addition to untying and harmonization, triangulation of aid effort might also be considered. | UN | وبغية زيادة قيمة المعونة، وبالإضافة إلى عدم ربطها وتنسيقها، يمكن أيضا النظر في تثليث جهود المعونة. |
Bodies such as the World Trade Organization (WTO) should take account of this, and positive levers should be sought for adding value to products from arid zones in the context of international trade. | UN | ويتعين على منظمات مثل منظمة التجارة العالمية أن تراعي ذلك، كما أن من المطلوب البحث عن وسائل مؤازِرة لدعم زيادة قيمة منتجات المناطق القاحلة في سياق التجارة الدولية. |
This increased the value of cash and cash equivalents and reduced the value of investments reported in statement I and in notes 3 and 4. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة قيمة النقدية ومكافئات النقدية وخفض قيمة الاستثمارات المبلغة في البيان الأول وفي الملاحظتين 3 و 4. |
(b) Maximize value of assets; | UN | (ب) زيادة قيمة الموجودات إلى أقصى حد؛ |
The Panel finds that the Claimant is not permitted to increase the amount of this component of the Claim by way of its response to the article 34 notification for the reason set out in paragraph 120 above. | UN | 180- يرى الفريق أنه ليس من حق المطالب زيادة قيمة هذا الجزء من الطلب كرد على إخطار بمقتضى المادة 34 للسبب المبين في الفقرة 120 السابقة. |