"زيادة مشاركة البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • increasing participation of developing countries
        
    • increased participation of developing countries
        
    • increasing the participation of developing countries
        
    • increase the participation of developing countries
        
    • greater participation of developing countries
        
    • greater participation by developing countries
        
    • increased participation by developing countries
        
    • greater involvement of developing countries
        
    • the improved participation of developing countries
        
    The latter aspect is also very important in increasing participation of developing countries in the multilateral trading system. UN ويتسم الجانب اﻷخير بأهمية بالغة أيضاً في زيادة مشاركة البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    increasing participation of developing countries in international trade in services UN زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في مجال الخدمات
    (ii) increased participation of developing countries in the biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    (ii) increased participation of developing countries in the Biotrade and Biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    Reform of global economic and financial governance must aim primarily at increasing the participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. UN وأضاف أن إصلاح الحوكمة الاقتصادية في العالم يجب أن يرمي أساساً إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز.
    There is also a need to increase the participation of developing countries in research, development and application of biotechnologies. UN وهناك حاجة أيضا إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في البحث في مجال التكنولوجيات الأحيائية وتطويرها وتطبيقها.
    However, regional trade agreements needed to be outward-looking, lowering trade barriers in order to contribute to the greater participation of developing countries in the world economy. UN غير أن اتفاقات التجارة الإقليمية بحاجة إلى نهج تطلعي، وإلى تخفيض الحواجز التجارية لكي يساهم في زيادة مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Recently, particular attention was given to promoting greater participation by developing countries in dynamic and new sectors of world trade, and to developing a set of trade-related development benchmarks. UN ومنذ عهد قريب، أولي اهتمام خاص لتعزيز زيادة مشاركة البلدان النامية في قطاعات دينامية وجديدة في التجارة العالمية، ووضع مجموعة من معالم التنمية ذات الصلة بالتجارة.
    Desiring to facilitate the increasing participation of developing countries in trade in services and the expansion of their service exports including, inter alia, through the strengthening of their domestic services capacity and its efficiency and competitiveness; UN ورغبة منها في تسهيل زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات وتوسيع صادراتها من الخدمات من خلال تعزيز قدراتها في مجال الخدمات المحلية وكفاءتها وقدرتها التنافسية في جملة أمور أخرى؛
    III. increasing participation of developing countries in services trade in the context of the GATS negotiations 13 UN ثالثاً - زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات في سياق مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات 14
    III. increasing participation of developing countries IN SERVICES TRADE IN THE CONTEXT OF THE GATS NEGOTIATIONS UN ثالثاً- زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات في سياق مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    The prevailing position that conditions for the increasing participation of developing countries should and would be granted to them in the bilateral negotiations on a case-by-case basis is contradicted by the imbalances in negotiating strength. UN وتُعارض التباينات في القوة التفاوضية الموقف السائد، ومؤداه أنه لا بد من توفير شروط زيادة مشاركة البلدان النامية في المفاوضات الثنائية على أساس كل حالة على حدة.
    (ii) increased participation of developing countries in the biotrade and biofuels initiatives UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    There was a need for increased participation of developing countries in identifying development objectives and setting policies responsive to their needs and priorities. UN وقال إن الحاجة تدعو إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في تحديد الأهداف الإنمائية ووضع السياسات التي تلبي احتياجاتها وأولوياتها.
    32. Securing increased participation of developing countries in international trade in services is becoming increasingly important from both a development and a trade perspective. UN 32 - يزداد ضمان زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية بالخدمات أهميةً، وذلك من منظور كل من التنمية والتجارة.
    II. increasing the participation of developing countries in trade in services UN ثانياً - زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة في الخدمات
    They stressed the importance of the international financial institutions taking concrete steps to democratize their actions, including increasing the participation of developing countries. UN وشددوا على أهمية اتخاذ المؤسسات المالية الدولية خطوات ملموسة لإضفاء الطابع الديمقراطي على أعمالها، بما في ذلك زيادة مشاركة البلدان النامية.
    24.7 The Ministers stressed the importance for the international financial institutions to take concrete steps to democratize their work, including increasing the participation of developing countries. UN 24-7 شدَّد الوزراء على أهمية قيام المؤسسات المالية الدولية باتخاذ خطوات ملموسة بتحقيق الديمقراطية في عملها، بما في ذلك زيادة مشاركة البلدان النامية.
    For that reason, it was important to increase the participation of developing countries in decision-making. UN وأكد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في صنع القرار.
    The paper outlines selected critical areas requiring the attention of UNCTAD in its work programme on e-commerce, as well as measures that need to be implemented in order to increase the participation of developing countries in e-commerce. UN وتعرض الورقة مجالات أساسية مختارة تتطلب من الأونكتاد أن يوليها الاهتمام في برنامج عمله المتعلق بالتجارة الإلكترونية، كما تتطلب اتخاذ تدابير بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الإلكترونية.
    :: Ensuring greater participation of developing countries in decision-making on international economic and financial issues; UN :: كفالة زيادة مشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرارات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية الدولية؛
    Articles IV and XIX of GATS should be effectively applied to the tourism sector through the adoption of measures that foster greater participation by developing countries in international trade in tourism services. UN وينبغي تطبيق المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق تطبيقا فعالا على قطاع السياحة، عن طريق اتخاذ تدابير تشجع زيادة مشاركة البلدان النامية فـي التجارة الدولية في الخدمات السياحية.
    In addition, there was a need for measures to achieve greater coherence and coordination of global economic policy making, as well as increased participation by developing countries in international institutional arrangements. UN كذلك هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير لتحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق في مجال وضع السياسات الاقتصادية العالمية فضلاً عن زيادة مشاركة البلدان النامية في الترتيبات المؤسسية الدولية.
    We also would like to emphasize the importance of further strengthening and expansion of the Agency's Technical Cooperation Programme through, inter alia, greater involvement of developing countries in the Programme's design and implementation. UN ونود أيضا أن نشدد على أهمية الاستمرار في تعزيز برنامج التعاون التقني للوكالة وتوسيع نطاقه من خلال جملة أمور من بينها زيادة مشاركة البلدان النامية في تصميم البرنامج وتنفيذه.
    12. Emphasizes the importance of the improved participation of developing countries in the work of the international institutions dealing with the reform of the international financial architecture, in particular the International Monetary Fund, as well as in relevant norm-setting processes; UN 12 - تشدد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في عمل المؤسسات الدولية التي تعالج إصلاح الهيكل المالي الدولي، ولا سيما صندوق النقد الدولي، وكذلك في عمليات وضع المعايير ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus