Moreover, in many instances, the Special Rapporteur gave press conferences during his country visits. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرى المقرر الخاص في حالات عديدة مؤتمرات صحفية خلال زياراته القطرية. |
21. The Special Rapporteur has met with migrant workers during his country visits. | UN | 21- والتقى المقرر الخاص بعمال مهاجرين أثناء زياراته القطرية. |
During one of his country visits, the Special Rapporteur was informed of seasonal movements of children to neighbouring countries for begging and other forms of forced labour. | UN | وقد أُخطِر المقرر الخاص خلال إحدى زياراته القطرية بتنقلات الأطفال الموسمية إلى البلدان المجاورة للتسول وغير ذلك من أشكال السخرة. |
The WGEID reports to the Council on its country visits in an addendum to its annual report. | UN | ويقدم الفريق العامل إلى المجلس تقارير عن زياراته القطرية في إضافة إلى تقريره السنوي. |
38. During its country visits, the Working Group made several important findings. | UN | 38- وخلص الفريق العامل، أثناء زياراته القطرية إلى عدة استنتاجات هامة. |
She highlighted the fact that, in the course of its country visits, the Working Group had found that, owing to institutionalized racial discrimination, the rate of unemployment for people of African descent, particularly young people, was above national averages. | UN | وسلطت الضوء على أن الفريق العامل وجد خلال زياراته القطرية أن معدل البطالة في صفوف السكان المنحدرين من أصل أفريقي، لا سيما الشباب، يفوق المتوسطات الوطنية، وذلك بسبب التمييز العنصري ذي الطابع المؤسسي. |
The Special Rapporteur referred to his country visits and stated that there was no contradiction between defending the human rights of victims of terrorism and the human rights of persons affected by counter-terrorism measures. | UN | وأشار المقرر الخاص إلى زياراته القطرية وقال إنه لا وجود لتعارض بين الدفاع عن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب وحقوق الإنسان للمتضررين من تدابير مكافحة الإرهاب. |
The Special Rapporteur further engaged with the IASC by providing briefings on his country visits and thematic issues, both in New York and in Geneva, in the context of the IASC special weekly meetings. | UN | وتعاون المقرر الخاص أيضاً مع اللجنة بتقديم إحاطات عن زياراته القطرية والمسائل المواضيعية، في كل من نيويورك وجنيف، وذلك في إطار الاجتماعات الأسبوعية الخاصة للجنة. |
Good practices highlighted by the Special Rapporteur included legal, policy and institutional measures identified during his country visits and in his reports to the Human Rights Council and the General Assembly. | UN | وشملت الممارسات الجيدة التي سلط المقرر الخاص الضوء عليها التدابير القانونية والسياساتية والمؤسسية التي حددت أثناء زياراته القطرية وفي تقاريره المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
152. During his country visits, the Special Representative has sought to meet and establish dialogue with religious leaders. | UN | ١٥٢ - وقد سعى الممثل الخاص في أثناء زياراته القطرية إلى الالتقاء بالزعماء الدينيين وإجراء حوار معهم. |
UNHCR field offices in Burundi, Rwanda, Colombia, Sierra Leone and elsewhere have supported the Special Representative during his country visits and follow-up efforts. | UN | وقامت المكاتب الميدانية للمفوضية في بوروندي ورواندا وسيراليون وكولومبيا وفي أماكن أخرى بتقديم العون للممثل الخاص خلال زياراته القطرية وفي جهود المتابعة. |
The Special Rapporteur wishes to take this opportunity to express once again his deepest gratitude to all NGOs which contributed to the organization of his country visits. | UN | ويود المكلف بالولاية انتهاز هذه الفرصة للإعراب مرة أخرى عن امتنانه لجميع المنظمات غبر الحكومية التي ساهمت في تنظيم زياراته القطرية. |
United Nations information centres in Bogotá, Canberra and Lima also provided assistance to the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people during his country visits. | UN | وقدمت مراكز الأمم المتحدة الإعلامية في بوغوتا وكانبيرا وليما المساعدة أيضا إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية خلال زياراته القطرية. |
The Working Group reports to the Human Rights Council on its country visits. | UN | 50- ويقدّم الفريق العامل تقارير عن زياراته القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان. |
The Team has consistently received positive feedback from Member State officials during its country visits and regional meetings about the impact of the Special Notices on the implementation of the sanctions. | UN | وتلقى الفريق باستمرار تعليقات إيجابية من مسؤولي الدول الأعضاء خلال زياراته القطرية واجتماعاته الإقليمية عن تأثير النشرات الخاصة في تنفيذ الجزاءات. |
The Team has consistently received positive feedback from Member State officials during its country visits and regional meetings about the impact of the Special Notices on the implementation of the sanctions. | UN | وتلقى الفريق بانتظام تعليقات إيجابية من مسؤولي الدول الأعضاء خلال زياراته القطرية والاجتماعات الإقليمية بشأن أثر الإخطارات الخاصة في تنفيذ الجزاءات. |
The Team has consistently received positive feedback from Member State officials during its country visits and regional meetings about the impact of the Special Notices on the implementation of the sanctions. | UN | وتلقى الفريق بانتظام تعليقات إيجابية من مسؤولي الدول الأعضاء خلال زياراته القطرية والاجتماعات الإقليمية بشأن أثر الإخطارات الخاصة في تنفيذ الجزاءات. |
The Team has consistently received positive feedback from Member State officials during its country visits and regional meetings about the impact of the Special Notices on implementation of the sanctions. | UN | وما برح الفريق يتلقى تعليقات إيجابية من مسؤولي الدول الأعضاء خلال زياراته القطرية واجتماعاته الإقليمية بشأن تأثير النشرات الخاصة في تنفيذ الجزاءات. |
The Team was also able to use its country visits and regional meetings with relevant States to collect or verify information regarding the names under review. | UN | واستطاع الفريق أن يستخدم زياراته القطرية واجتماعاته الإقليمية مع الدول المعنية لجمع المعلومات المتعلقة بالأسماء قيد الاستعراض والتحقق منها. |
The Special Rapporteur also looks forward to further cooperation with UNHabitat in the preparation of his country missions and their follow-up. | UN | كما يتطلع المقرر الخاص إلى زيادة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للموئل للاستعداد لإجراء زياراته القطرية ومتابعتها. |
34. In accordance with its methods of work, the Working Group decided in 1998 to address a follow-up letter to the Governments of the countries it visited, requesting information on such initiatives as the authorities might have taken to give effect to the relevant recommendations adopted by the Group contained in its country visit reports. | UN | 34- قرر الفريق العامل في عام 1998، وفقاً لأساليب عمله، أن يوجِّه إلى حكومات البلدان التي زارها رسائل متابعة يطلب فيها معلومات عما يمكن أن تكون السلطات قد اتخذته من مبادرات لتنفيذ التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها الفريق والتي ترد في التقارير المقدمة عن زياراته القطرية(). |