Several Special Rapporteurs had visited the country, with further visits under consideration. | UN | فقد زار عدة مقررين خاصين البلد، وثمة زيارات أخرى قيد النظر. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى إلى السيد عجيزة. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
In some cases my visit has raised a lot of attention while on other visits very little has been said or written. | UN | ففي بعض الحالات حظيت زياراتي باهتمام كبير، وفي زيارات أخرى لم يكتب أو يقال عنها سوى النزر اليسير. |
3. In addition to the country visits described in his report, he had made four other visits during the past year. | UN | 3 - وأردف قائلا إنه بالاضافة إلى الزيارات القطرية المبينة في تقريره، قام بأربع زيارات أخرى خلال العام الماضي. |
It had invited and received many special procedures mandate holders and was preparing for three more visits in early 2011. | UN | وقد دعت إسرائيل واستقبلت العديد من حائزي الولايات المنطوية على إجراءات خاصة، وهي تستعد لثلاث زيارات أخرى في مطلع 2011. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
On 18 November, the authorities allegedly prohibited further visits from his lawyer, a decision which was upheld by the High Court. | UN | وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر، أُدعي أن السلطات منعت محاميه من أي زيارات أخرى له، وهو قرار أيدته المحكمة العليا. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. | UN | وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة. |
Three other visits did not take place owing to heavy rains and poor road conditions | UN | ولم تُجر ثلاث زيارات أخرى بسبب الأمطار الغزيرة وسوء حالة الطرق |
The expert has visited Angola, Rwanda, Cambodia and Lebanon, with other visits being planned over the coming months. | UN | فقد زارت الخبيرة أنغولا ورواندا وكمبوديا ولبنان، ومن المقرر إجراء زيارات أخرى خلال اﻷشهر المقبلة. |
Prior to your arrival in 2001, had you made any other visits to this country? | Open Subtitles | قبل وصولِكَ في 2001, أَمرَ بعملك أيّ زيارات أخرى إلى هذه البلادِ؟ |
Prior to your arrival in 2001, had you made any other visits to this country? | Open Subtitles | قبل وصولِكَ في 2001, أَمرَ بعملك أيّ زيارات أخرى إلى هذه البلادِ؟ |
Exchange visits between Sierra Leone and Liberia have taken place; other visits to follow with the aim of including controlled delivery procedures in our bilateral agreements and operational plans. | UN | وجرى تبادل زيارات فيما بين سيراليون وليبريا؛ وسوف تليها زيارات أخرى بهدف دمج إجراءات التسليم المراقب في اتفاقاتنا الثنائية وخطط عملياتنا. |
It intends to schedule other visits for next year. | UN | وتعتزم برمجة زيارات أخرى في عام 2011. |
Three mandate holders had accepted this invitation and visited Tunisia in 2011 and 2012, and four more visits were planned for this year. | UN | وقبِل ثلاثة منهم هذه الدعوة وقاموا بزيارة تونس عامي 2011 و2012، ويُزمَع القيام بأربع زيارات أخرى هذا العام. |
108. As a follow-up to the visit of the Special Representative to Ratanakiri in January 1999, three additional visits were made by COHCHR staff to the province in May, June and July 1999. | UN | ١٠٨ - كمتابعة لزيارة قام بها الممثل الخاص إلى راتانا كيري في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، قام بعض موظفي مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في كمبوديا بثلاث زيارات أخرى إلى هذه المقاطعة في أيار/ مايو وحزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٩. |