assessment visits to homes of origin continued. | UN | وتواصلت زيارات التقييم إلى المنازل اﻷصلية. |
assessment visits have been carried out in Freetown Central Prison and the regional prisons in Bo, Kenema, Pujehun, Bonthe and Moyamba. | UN | وقد أُجريت زيارات التقييم في سجن فريتاون المركزي والسجون الإقليمية في بو وكينيما وبيجوهون وبونتي ومويامبا. |
Mission unable to provide logistical support to the United Nations country team owing to the imposition of flight restrictions; briefings on human rights situation provided to the country team when humanitarian assessment visits were organized by the team | UN | لم تستطع البعثة تقديم الدعم اللوجستي لفريقي الأمم المتحدة القطريين بسبب فرض قيود على السفر جوا؛ وقُدمت إحاطات بشأن حالة حقوق الإنسان إلى الفريق القطري عندما كان الفريق ينظم زيارات التقييم الإنساني |
- Continue the practice of joint evaluation visits to enable administrators to devote more time to their regular duties; and | UN | - مواصلة ممارسة زيارات التقييم المشتركة لتمكين الإداريين من تكريس المزيد من الوقت لواجباتهم العادية؛ |
The Ministry of Defence of the Republic of Bulgaria renders methodological support to the countries parties to the Agreement in carrying out their duties during evaluation visits and inspections. | UN | وتقدم وزارة دفاع جمهورية بلغاريا دعما بشأن المنهجيات إلى البلدان أطراف الاتفاق للمساعدة على تنفيذ مهامها وذلك خلال زيارات التقييم وعمليات التفتيش. |
During assessment visits to the field, the Conduct and Discipline Team, and previously the Office for Addressing Sexual Exploitation and Abuse, met with and worked closely with national and international NGOs. | UN | وأثناء زيارات التقييم الميدانية، التقى فريق السلوك والانضباط، ومن قبله المكتب، بالمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وعملا معها عن كثب. |
3.2 assessment visits result in fewer outstanding compliance issues than in previous periods | UN | 3-2 مساهمة زيارات التقييم في تضاؤل عدد مسائل الامتثال العالقة بالمقارنة مع الفترات السابقة |
As noted above, this approach is informed by its increased understanding of ongoing counter-terrorism challenges, an understanding gained from its active dialogue with States, including within the framework of its country assessment visits. | UN | ووفقا لما تبين أعلاه، فإن هذا النهج يستفيد من فهمها المتزايد للتحديات المتواصلة لمكافحة الإرهاب، وهو فهم اكتسبته من حوارها الفعال مع الدول، بما في ذلك ضمن إطار زيارات التقييم القطرية. |
Preliminary assessment visits were conducted in September 2008 and a further trip to UNIFIL is planned. | UN | وجرت زيارات التقييم الأولي في أيلول/سبتمبر 2008، ومن المقرر إجراء زيارة أخرى لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
3.2 assessment visits result in fewer outstanding compliance issues than in previous periods | UN | 3-2 أن تؤدي زيارات التقييم إلى خفض عدد المسائل العالقة المتصلة بالامتثال عما كان عليه في الفترات السابقة |
In terms of preventive activities, mission Conduct and Discipline Units have a core responsibility to assist mission leadership to achieve the " zero tolerance " objective, through a variety of training programmes, briefings and outreach/awareness-raising programmes and coordination, as well as through regular assessment visits to outlying regions. | UN | وفيما يتعلق بالأنشطة الوقائية، تضطلع وحدات السلوك والانضباط في البعثات بمسؤولية أساسية تتمثل في مساعدة قيادة البعثات على تحقيق هدف " عدم التسامح إطلاقا " ، وذلك عن طريق طائفة من البرامج التدريبية، والإحاطات، وبرامج الاتصال/التوعية، والتنسيق، فضلا عن زيارات التقييم المنتظمة للمناطق البعيدة. |
The provision will also cover technical assessment visits to UNMIS so as to review performance of the deployed civilian and military mine action assets and all aspects of mine-action activities coordinated by the United Nations Mine Action Office in UNMIS. | UN | وسيغطي الاعتماد أيضا إجراء زيارات التقييم الفني إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان لاستعراض أداء الأصول المدنية والعسكرية المنشورة لإزالة الألغام وجميع جوانب الأنشطة المبذولة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام التي ينسّقها مكتب الأمم المتحدة لإزالة الألغام في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
:: 7 logistics assessment visits to field operations to provide planning guidance for the expansion/transition/sustainment/liquidation of field operations | UN | :: القيام بعدد 7 من زيارات التقييم اللوجستي إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه التخطيطي لتوسيع نطاق العمليات الميدانية/انتقالها إلى مرحلة أخرى/دعمها لوجستيا/تصفيتها |
Given the incorporation of the vehicle-mounted mine detection system into mine clearance operations, it was necessary to conduct additional quality assurance assessment visits in order to ensure that operations were being conducted in accordance with the International Mine Action Standards | UN | وبالنظر إلى إدماج منظومة كشف الألغام المحمولة على المركبات في عمليات إزالة الألغام، من الضروري إجراء المزيد من زيارات التقييم في إطار ضمان النوعية لكفالة القيام بالعمليات وفقا للمعايير الدولية لمكافحة الألغام |
The Commission should continue its efforts to build State capacity with regard to the codification and progressive development of international trade law, drawing on the experience of other bodies in the United Nations system and broadening the practice of conducting assessment visits. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة جهودها لبناء قدرات الدول في ما يتعلق بتدوين القانون التجاري الدولي وتطويره التدريجي، بالاستناد إلى تجارب الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وتوسيع ممارسة إجراء زيارات التقييم. |
29. All the confidence-building measures begun in 1996, such as the inter-entity bus services, the meetings of local working groups on return and assessment visits of displaced persons to their home area will also be pursued. | UN | ٢٩ - وقد بدأت جميع تدابير بناء الثقة في عام ١٩٩٦، مثل خدمات الحافلة بين الكيانين، واجتماعات اﻷفرقة العاملة المحلية المعنية بالعودة وستتواصل أيضا زيارات التقييم التي يقوم بها المشردون إلى مناطق ديارهم اﻷصلية. |
:: Communication to senior management of operational support issues of a logistic nature that affect troop/police-contributing Member States as a result of peacekeeping mission performance reviews undertaken through logistics assessment visits and mission review visits | UN | :: إبلاغ الإدارة العليا بمسائل الدعم العملياتي ذات الطابع اللوجستي التي تهم الدول الأعضاء المساهمة بقوات/أفراد الشرطة، كنتيجة لاستعراضات أداء بعثات حفظ السلام المضطلع بها في إطار زيارات التقييم اللوجستي وزيارات استعراض البعثات |
Furthermore, the Ministry of Defence of the Republic of Bulgaria participates in this process through its representatives in the evaluation visits and inspections and in the accompanying groups as well. | UN | كما تُشارك وزارة دفاع جمهورية بلغاريا في هذه العملية من خلال ممثليها الموفدين في زيارات التقييم وعمليات التفتيش وفي الأفرقة المصاحبة لذلك. |
35. In the framework of evaluation visits to projects, organizations have the obligation to facilitate meetings between beneficiaries of the projects and the evaluators, who must in turn respect the principle of confidentiality and the autonomy of the victim. | UN | 35 - في إطار زيارات التقييم التي يتم القيام بها إلى المشاريع، تكون المنظمات ملزمة بتسهيل عقد اجتماعات بين المستفيدين من المشاريع وبين المقيِّمين، الذي يتوجب عليهم، بدورهم، احترام مبدأ السرية وحرية إدارة الضحايا. |
45. Mr. Avtonomov stated that a second procedure called evaluation visits/follow-up visits would be very helpful both with regard to concluding observations that had already been made but also in a case where a periodic report was lacking. | UN | 45- وصرح السيد أفتونوموف بأن إجراءً ثانياً يعرف باسم زيارات التقييم/زيارات المتابعة يمكن أن يكون في غاية الفائدة فيما يتعلق بالملاحظات الختامية التي سبق تقديمها ولكن أيضاً في حالة الافتقار إلى تقرير مرحلي. |
52. The delegate of the Russian Federation asked what kind of stakeholders would be involved in the proposed evaluation visits: would they be limited to State authorities or would there be interaction with other stakeholders such as NGOs and victims? The same question was raised about the proposed follow-up visits. | UN | 52- واستفسر مندوب الاتحاد الروسي عن الأطراف صاحبة المصلحة التي يمكن أن تشارك في زيارات التقييم المقترحة: هل سيقتصر الأمر على سلطات الدولة أم سيكون هناك تفاعل مع أطراف أخرى صاحبة المصلحة مثل المنظمات غير الحكومية والضحايا؟ وطُرح نفس السؤال بشأن زيارات المتابعة المقترحة. |