"زيارات العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • working visits
        
    Such working visits can foster constructive relationships and help with capacity-building. UN ويمكن لمثل زيارات العمل هذه أن تعزز العلاقات البناءة وتساعد في بناء القدرات.
    Strategic guidance to senior military mission leaders, including organization of working visits to Headquarters, when needed UN التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكرية بما فيه تنظيم زيارات العمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الحاجة
    27. Particular attention will be given to requests for working visits addressed by special procedures. UN 27- وسيولى اهتمام خاص إلى طلبات زيارات العمل المقدمة بموجب الإجراءات الخاصة.
    (i) working visits to Togo conducted in 2013 and 2014 by IAEA expert Mr. Alain Cardozo Cabezon, Section Head, Division for Africa of the Department of Technical Cooperation of IAEA UN ' 1` زيارات العمل التي أجراها إلى توغو، في عامي 2013 و 2014، خبير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد ألان كاردوزو كابيزون، الذي يرأس قسم شعبة أفريقيا في إدارة التعاون التقني التابعة للوكالة؛
    We are encouraged that the Group of Experts, with a mandate designed to reinforce the rule of law and the capacity of national systems, has already undertaken some working visits. UN يشجعنا أن فريق الخبراء، الذي يتمتع بولاية تهدف إلى تعزيز سيادة القانون وقدرة الأنظمة الوطنية، اضطلع سلفا ببعض زيارات العمل.
    The Representative also cooperated closely with the Office in the organization and conduct of his working visits on natural disasters and the seminars held during the visits. UN وتعاون الممثل أيضا بشكل وثيق مع المكتب في تنظيم وإجراء زيارات العمل التي يقوم بها فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية والحلقات الدراسية التي تعقد في هذا الصدد.
    He attaches great importance to following up the recommendations relating to his previous missions, or the pursuit of dialogue with governments in the context of his working visits. UN وهو يولي أهمية كبرى لمتابعة التوصيات المتعلقة ببعثاته السابقة أو لمواصلة الحوار مع الحكومات في إطار زيارات العمل التي يقوم بها.
    The Tribunal also hosted an increasing number of working visits and training programmes for courts in the region in order to ensure the preservation of its legacy through the prosecution of war crimes cases by domestic courts. UN واستضافت المحكمة أيضا عددا متزايدا من زيارات العمل وبرامج التدريب للمحاكم الموجودة في المنطقة وذلك من أجل ضمان الحفاظ على شرعيتها من خلال قيام محاكم محلية بالمقاضاة على جرائم حرب.
    10. The Tribunal continued to enhance the capacity of national courts through several working visits and training programmes. UN 10 - واصلت المحكمة العمل من أجل تعزيز قدرة المحاكم الوطنية وذلك من خلال عدد من زيارات العمل وبرامج التدريب.
    5. Assembly members also gained experience from working visits to other Parliaments. UN 5 - واكتسب أيضا أعضاء الجمعية خبرة من زيارات العمل التي قاموا بها إلى البرلمانات الأخرى.
    During his working visits, the Representative heard several allegations of rape and other forms of gender-based violence, and violence against children. UN وخلال زيارات العمل التي قام بها الممثل، علم بعدة ادعاءات متعلقة بالاغتصاب وأشكال أخرى من العنف القائم على نوع الجنس، والعنف ضد الأطفال.
    B. working visits and follow-up activities 48 - 70 15 UN باء - زيارات العمل وأنشطة المتابعة 48-70 16
    The Tribunal hosted an increasing number of working visits and training programmes for courts in the region in order to ensure the preservation of its legacy through the prosecution of war crimes cases by domestic courts. UN واستضافت المحكمة عددا متزايدا من زيارات العمل وبرامج التدريب للمحاكم الموجودة في المنطقة، وذلك من أجل ضمان المحافظة على تراثها من خلال قيام المحاكم المحلية بالبت في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب.
    In particular, it conducted a number of working visits to support national strategy and planning processes, such as with regard to durable solutions or legislative and policy initiatives related to internal displacement. UN كما قامت بصفة خاصة بعدد من زيارات العمل لدعم الإستراتيجية الوطنية وعمليات التخطيط، مثلما فيما يتعلق بالحلول الدائمة، أو المبادرات التشريعية ومبادرات السياسات العامة المتصلة بالتشريد الداخلي.
    Strategic guidance to Senior Military Mission Leaders, including organization of working visits to United Nations Headquarters when needed UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى كبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات العمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الاقتضاء
    Although they do not result in an official mission report, these working visits support continued engagement with the Government and United Nations country teams, and it has been the Representative's practice to follow his visits with a letter detailing his conclusions and recommendations for further action. UN ومع أن زيارات العمل هذه لا تفضي إلى تقديم تقرير بعثة رسمي، فإنها تدعم استمرار العمل مع الحكومة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وقد كانت ممارسة متبعة لدى ممثل الأمين العام أن يُتبع زياراته برسالة تفصل استنتاجاته وتوصياته من أجل اتخاذ مزيد من الإجراءات.
    working visits to Sri Lanka and Thailand enabled the Representative to underscore the human rights implications of natural disasters. UN ومكّنت زيارات العمل التي قام بها الممثل إلى سري لانكا وتايلند من التشديد على ما يترتب على الكوارث الطبيعية من آثار على حقوق الإنسان.
    In the reporting period, the Tribunal increased its involvement in the region through working visits and training programmes to enhance the judicial and prosecutorial capacity of national jurisdictions and the profile of the Tribunal's work. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، زادت المحكمة مشاركتها في الإقليم من خلال زيارات العمل والبرامج التدريبية بغية تعزيز قدرات المحاكم الوطنية في مجال القضاء والتحقيقات وسمعة أعمال المحكمة.
    working visits and follow-up activities UN 2 - زيارات العمل وأنشطة المتابعة
    10. During the period under consideration, the Representative continued the constructive dialogue that he had established with the authorities since his working visits to Turkey in 2005. UN 10 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الممثل الحوار البنّاء الذي يجريه مع سلطات هذا البلد منذ زيارات العمل التي قام بها في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus