Furthermore, Ecobank was unaware of the list even at the time of the Group's visit, in August 2008. | UN | كما أن مصرف إيكو بانك لم يكن على علم بهذه القائمة حتى وقت زيارة الفريق في آب/أغسطس 2008. |
Accordingly, the Group's visit has been suspended and postponed until further notice. | UN | وبناء على ذلك، علقت زيارة الفريق وأرجئت حتى إشعار آخر. |
During the Panel's visit to Chad, enquiries with the authorities yielded no concrete information about these vehicles. Figure 18 | UN | إلا أنه خلال زيارة الفريق إلى تشاد، لم تسفر الاستفسارات الموجهة إلى السلطات عن معلومات محددة بشأن هذه المركبات. |
The meetings requested with representatives of the Military Procurement Department and the Ministry of Defence were unfortunately not deemed possible during the Panel's visit. | UN | وتعذر لسوء الحظ عقد الاجتماعات التي طلبها الفريق مع ممثلي إدارة المشتريات العسكرية ووزارة الدفاع خلال زيارة الفريق. |
During its visit to Gbadolite, the Panel received confirmation of the presence of one of them and his leading role in the purchase of diamonds in the region. | UN | وخلال زيارة الفريق لغبادوليت، تلقى الفريق تأكيدا لوجود أحدهما ولدوره القيادي في شراء الماس في المنطقة. |
During the team's visit to the park, it was informed that the placement of mines was a major problem. | UN | وخلال زيارة الفريق للمنتزه أبلغ بأن زرع اﻷلغام يمثل مشكلة رئيسية. |
5. The visit of the Group took place a week after the ratification by the Parliament of the new Government, led by the Prime Minister, Laurent Lamothe. | UN | 5 - وتمت زيارة الفريق للبلد بعد أسبوع من موافقة البرلمان على حكومة جديدة، بقيادة رئيس الوزراء لوران لاموث. |
This theme came up repeatedly in different forums and in the Group's visit to Gonaïves. | UN | وطُرق هذا الموضوع مرارا في مختلف المحافل وأثناء زيارة الفريق إلى غوناييف. |
Local leaders confirmed that the Rwandan troops had departed the day before the Group's visit but that they were otherwise stationed there. | UN | وأكد القادة المحليون أن القوات الرواندية قد غادرت في اليوم الذي سبق زيارة الفريق إلا أنها تتمركز هناك عادة. |
The Syrian Arab Republic was the only country that communicated with the Group asking for a change of the date of the Group's visit to its capital. | UN | وكانت الجمهورية العربية السورية البلد الوحيد الذي اتصل بالفريق وطلب إليه تغيير موعد زيارة الفريق إلى العاصمة السورية. |
He thanked the Government of Spain for its broad and positive cooperation both before and during the Group's visit and called on all States that had received a request to visit to respond as soon as possible. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة اسبانيا لتعاونها العريض الايجابي قبل وأثناء زيارة الفريق العامل، ودعا جميع الدول التي تلقت طلباً للزيارة إلى الاستجابة في أسرع وقت ممكن. |
During the Panel's visit to Uganda, the representative of the Bank dismissed any involvement of Uganda in the exploitation of those resources. | UN | وخلال زيارة الفريق إلى أوغندا استبعد ممثل البنك تورط أوغندا بأي شكل من الأشكال في استغلال هذه الموارد. |
At the time of the Panel's visit, the arrival of those fighters was not seen as a primary concern for the authorities as they did not seem to pose any immediate security threat and were apparently being absorbed by their communities of origin. | UN | وفي خلال زيارة الفريق لم تكن عودة هؤلاء المقاتلين مصدر قلق رئيسي في نظر السلطات إذ بدا أنهم لن يتسببوا في أي تهديد مباشر للأمن وكان ظاهرا أن مجتمعاتهم الأصلية كانت تستوعبهم. |
President Compaoré had cancelled his participation in the Panel's visit owing to security threats by the Young Patriots, a youth group loyal to Mr. Gbagbo. | UN | وألغى الرئيس كومباوري مشاركته في زيارة الفريق الرفيع المستوى نظرا لتهديدات أمنية صادرة عن الوطنيين الشباب، وهم مجموعة من الشباب الموالين للسيد غباغبو. |
During its visit to Kigali, the Group asked to review all of the documents but was provided with only partial information. | UN | وخلال زيارة الفريق إلى كيغالي، طلب مراجعة جميع المستندات ولكن لم يقدم له سوى معلومات جزئية. |
97. Further to its visit to the region in August 2004, the Panel made an additional trip in November 2004. | UN | موجــز عــام 97 - بعد زيارة الفريق للمنطقـة في آب/أغسطس 2004، قام برحلة إضافية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
71. At the time of the team's visit, UNEP was in the process of reducing its programme of work to bring it in line with available resources. | UN | ٧١ - عند زيارة الفريق كان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصدد تقليص برنامج العمل كيما يتفق والموارد المتاحة. |
At the time of the team's visit to the Centre, both Professional posts were vacant, leaving the work of the unit in the hands of the General Service staff members, of which one was a temporary recruit; | UN | وكانت الوظيفتان الفنيتان عند زيارة الفريق للمركز شاغرتين، مما ترك عمل الوحدة في أيدي الموظفين من فئة الخدمات العامة، وكان أحدهم موظفا بصورة مؤقتة؛ |
The ratification by both Chambers of the Prime Minister a week before the visit of the Group testifies to the improved relations between the executive and the legislative branches of government. | UN | وتشهد موافقة كلا مجلسي البرلمان على رئيس الوزراء أسبوعا قبل زيارة الفريق على تحسن العلاقات بين جهازي الحكومة التنفيذي والتشريعي. |
visit by Panel to United Arab Emirates following letter | UN | زيارة الفريق إلى دولة الإمارات العربية المتحدة في أعقاب الرسالة |
The team visit established that the benching was the result of organized mining using only shovels, picks and small petrol-fuelled water pumps. | UN | وأكدت زيارة الفريق أن العمل هو نتيجة تعدين منظم باستخدام المجرفات والمعـاول ومضخات المياه الصغيرة العاملة بالبترول. |
III. Working Group visit to The Hague and Arusha | UN | ثالثا - زيارة الفريق العامل إلى لاهاي وأروشا |
Programme of the visit of the Ad Hoc Advisory Group to Haiti, 4-7 May 2009 | UN | برنامج زيارة الفريق الاستشاري المخصص إلى هايتي |
When the Group visited the Malian border post of Zegoua on 25 July 2006 and Yandere of Burkina Faso with Côte d'Ivoire on 7 July 2006, the immigration and Customs officials on duty at the time of inspection admitted they were not informed. | UN | وعند زيارة الفريق لمركز زيغوا الحدودي في مالي في 25 تموز/يوليه 2006 ومركز ياندري الحدودي على حدود بوركينا فاسو مع كوت ديفوار في 7 تموز/يوليه 2006، أقر مسؤولو الهجرة والجمارك العاملين في وقت التفتيش بأنهم لم يبلغوا بتلك المعلومات. |
During the visit of the Panel to Umm Sidr, some young soldiers stated that they had joined the armed groups after the death of their parents in armed confrontations. | UN | وذكر بعض الجنود اليافعين، أثناء زيارة الفريق لأم سدر، أنهم انضموا إلى المجموعات المسلحة عقب مقتل والديهم في مجابهات مسلحة. |