"زيارة المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Rapporteur's visit
        
    • visit of the Special Rapporteur
        
    • a visit by the Special Rapporteur
        
    • the visit by the Special Rapporteur
        
    • his visit
        
    • Special Rapporteur's mission
        
    • visit by the Special Rapporteur to
        
    • of the visit
        
    • a visit from the Special Rapporteur
        
    Since the Special Rapporteur's visit took place, there have been encouraging moves towards securing a durable peace in the north. UN واتُخذت خطوات مشجعة نحو تحقيق السلام الدائم في الشمال بعد زيارة المقرر الخاص.
    Reports of violence against women, both during the migration process, as well as in their places of work, was a constant theme throughout the Special Rapporteur's visit. UN وشكّلت تقارير العنف ضد المرأة أثناء عملية الهجرة وفي أماكن العمل موضوعاً ثابتاً على مدى زيارة المقرر الخاص.
    The quality of the food given to the minors had reportedly also deteriorated since the Special Rapporteur's visit. UN كما أفادت التقارير بأن نوعية الغذاء الموفر للأحداث تدهورت منذ زيارة المقرر الخاص.
    The visit of the Special Rapporteur on Independence of Judges and Lawyers' is scheduled for late 2010. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    It recommended that Cameroon agreed to the visit of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وأوصت الكاميرون بأن توافق على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    In addition, Algeria has agreed in principle to a visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression; UN وفضلاً عن ذلك وافقت الجزائر، من حيث المبدأ، على زيارة المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    They told the Special Rapporteur that Mr. Bacale's conduct could be attributed to a desire to stir up institutional conflict in the light of the Special Rapporteur's visit. UN وقالا للمقرر الخاص إن سلوك السيد باكاله يمكن أن ينسب إلى رغبته في خلق نزاع مؤسسي بمناسبة زيارة المقرر الخاص.
    At the Dasma Centre, during the Special Rapporteur's visit, 125 men were held in one room and some 60 women in another. UN وأثناء زيارة المقرر الخاص لمركز دسمة، كان هناك ٥٢١ رجلاً محتجزين في غرفة وستون امرأة في غرفة أخرى.
    Information transmitted to the Government in connection with the Special Rapporteur's visit to Portugal UN المعلومات المحالة إلى الحكومة بشأن زيارة المقرر الخاص إلى البرتغال
    In Kikuyu police station, the problem of overcrowding was manifest at the time of the Special Rapporteur's visit. UN وفي مركز شرطة كيكويو، كانت مشكلة الاكتظاظ واضحة وقت زيارة المقرر الخاص.
    Two or three who were obviously weak and in poor health remained lying on the floor throughout the Special Rapporteur's visit. UN وطوال زيارة المقرر الخاص ظل شخصان أو ثلاثة أشخاص، كان ضعفهم الشديد ورداءة صحتهم جليين، ممددين على الأرض.
    The Special Rapporteur's visit to the Philippines had sparked enhanced national discussions on human rights protection. UN وأشار إلى أن زيارة المقرر الخاص للفيليبين قد أثارت مناقضات وطنية معززة في موضوع حماية حقوق الإنسان.
    He reports that he had only been interrogated on the day of the Special Rapporteur's visit for only five to seven minutes, and was not ill-treated. UN وذكر أنه لم يجرِ استجوابه إلا يوم زيارة المقرر الخاص لمدة خمس إلى سبع دقائق فقط، وأنه لم تُسأ معاملته.
    At the time of the visit of the Special Rapporteur, trials were continuing. UN وفي وقت زيارة المقرر الخاص كانت المحاكمات مستمرة.
    Follow-up to the visit of the Special Rapporteur to the Russian Federation UN متابعة زيارة المقرر الخاص للاتحاد الروسي
    For example, an extensive legal reform aimed at bringing the national legislation into line with international standards was under way at the time of the visit of the Special Rapporteur. UN فقد كان يجري مثلا وقت زيارة المقرر الخاص إصلاح قانوني واسع النطاق للمواءمة بين التشريع الوطني والمعايير الدولية.
    This event, mentioned in the report, occurred during the visit of the Special Rapporteur to Kosovo and Metohija. UN وكان الحادث، الذي يشير إليه التقرير، قد وقع خلال زيارة المقرر الخاص لكوسوفو وميتوهيا.
    Rwanda was awaiting a visit by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights. UN ورواندا تنتظر اﻵن زيارة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    Slovenia recommended that the Philippines enable the visit by the Special Rapporteur as soon as possible. UN وأوصت سلوفينيا الفلبين بأن تمكِّن من زيارة المقرر الخاص من زيارتها في أقرب وقت ممكن.
    After approximately one hour, the Special Rapporteur was interrupted and prevented from continuing his visit by the officer-in-charge of the police station (OCS). UN وبعد ساعة تقريباً، أوقف الضابط المسؤول عن مركز الشرطة زيارة المقرر الخاص ومنعه من مواصلتها.
    Lastly, he protested about the fact that, contrary to usual United Nations practice, the report drawn up after the Special Rapporteur's mission to the Occupied Territories had been rendered public before being transmitted to the State criticized. UN وثمة اعتراض، في النهاية، على القيام بنشر التقرير، الذي وُضِع في أعقاب زيارة المقرر الخاص للأراضي المحتلة، قبل تسليمه إلى الدولة المعنية، على النقيض من الأسلوب المتبع عادة بالأمم المتحدة.
    visit by the Special Rapporteur to the former Yugoslavia UN زيارة المقرر الخاص إلى يوغوسلافيا السابقة
    The brief duration of the visit to Gbadolite made it impossible to obtain further information. UN ومنع قصر مدة زيارة المقرر الخاص لغبادوليت من الحصول على المزيد من المعلومات.
    The visit to Myanmar of the Special Adviser, as well as the recent decision by the Government of Myanmar to accept a visit from the Special Rapporteur after a four-year interval, were encouraging. UN ومن الأمور المشجعة زيارة المستشار الخاص إلى ميانمار وكذلك قرار حكومة ميانمار الأخير بقبول زيارة المقرر الخاص بعد فترة أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus