"زيارتها الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • its field visit
        
    • her field visit
        
    • its field mission
        
    Report of the Peacebuilding Commission on its field visit to Burundi UN تقرير لجنة بناء السلام عن زيارتها الميدانية إلى بوروندي
    The interim report provides an account of the evidence gathered by the Commission during its field visit to Rwanda or provided by various Governments, intergovernmental institutions and non-governmental organizations. UN ويورد التقرير المؤقت بيانا باﻷدلة التي جمعتها اللجنة خلال زيارتها الميدانية لرواندا أو التي قدمتها مختلف الحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية.
    Discussion of the report of the Peacebuilding Commission on its field visit to Guinea-Bissau UN مناقشة لتقرير لجنة بناء السلام عن زيارتها الميدانية إلى غينيا - بيساو
    During her field visit to Cambodia, the expert noted that civilians increasingly use mines and other devices for daily activities such as fishing, guarding private property and even settling domestic disputes. UN ولاحظت الخبيرة أثناء زيارتها الميدانية إلى كمبوديا أن المدنيين يستخدمون اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة بشكل متزايد في اﻷنشطة اليومية مثل صيد السمك وحراسة الممتلكات الخاصة بل وحتى في تسوية المنازعات المنزلية.
    Annex I Non-governmental organizations that testified before the Special Committee during its field mission in 2003 UN المنظمات غير الحكومية التي استمعت إليها اللجنة الخاصة أثناء زيارتها الميدانية في عام 2003
    However, the seriously deteriorating security situation in the region, which entailed restrictions of movement and travel both for the Committee and Palestinian witnesses, compelled the Special Committee reluctantly to postpone its field visit. UN إلا أن الحالة الأمنية المتدهورة بشكل خطير في المنطقة والتي أسفرت عن فرض قيود على الحركة والسفر على كل من اللجنة والشهود الفلسطينيين أجبرت اللجنة الخاصة على تأجيل زيارتها الميدانية على مضض.
    Although the visit had been initially scheduled in August, the situation in the region at that time compelled the Special Committee to reluctantly postpone its field visit to November. UN ومع أن الزيارة كانت مقررة في آب/أغسطس، إلا أن الحالة في المنطقة في ذلك الوقت دفعت اللجنة الخاصة إلى تأجيل زيارتها الميدانية مضطرة حتى تشرين الثاني/نوفمبر.
    Thereafter, the seriously deteriorating security situation in the region around the occupied Palestinian territories (OPT) entailed restrictions or movement and travel, both for the Committee and Palestinian witnesses, and the Special Committee was reluctantly compelled to postpone its field visit once again. UN وتلا ذلك حدوث تدهور خطير في الحالة الأمنية في المنطقة المحيطة بالأراضي الفلسطينية المحتلة استتبع فرض قيود على التنقل والسفر، بالنسبة إلى اللجنة الخاصة وإلى الشهود الفلسطينيين، واضطرت اللجنة الخاصة على كره منها إلى إرجاء زيارتها الميدانية مرة أخرى.
    The Special Committee cannot conceal the fact that during its field visit, anger was at times expressed at the apparent inaction of the international community, including the United Nations, and that a number of Palestinians felt they had been neglected, if not abandoned, by the international community. UN ولا تستطيع اللجنة الخاصة أن تخفي حقيقة أنه خلال زيارتها الميدانية جرى التعبير أحيانا عن الغضب من الشلل الظاهر الذي يبديه المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، وأن عددا من الفلسطينيين شعروا أنهم أهملوا أو جرى التخلي تماما عنهم من جانب المجتمع الدولي.
    He pointed out that the 2006 report was unusual in that it was based on documentary sources from non-governmental organizations and United Nations agencies, since the Special Committee had been forced, first by funding constraints and then by the worsening security situation in the area, to postpone its field visit. UN وأشار إلى أن تقرير عام 2006 غير اعتيادي من حيث أنه يستند إلى مصادر وثائقية من المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة، بما أن اللجنة الخاصة أرغمت، بسبب القيود المفروضة على تمويلها وسوء الحالة الأمنية في المنطقة، إلى تأجيل زيارتها الميدانية.
    The Advisory Committee was briefed on the difficult situation faced in this regard by the United Nations Office at Geneva during its field visit to Geneva in July 2008. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بصعوبة الموقف الذي يواجهه مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في هذا الصدد، خلال زيارتها الميدانية لجنيف في تموز/يوليه 2008.
    3. Owing to spending limitations affecting the regular budget, the Special Committee rescheduled its field visit to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic to 1-15 August 2006. UN 3 - ونظرا للقيود على الإنفاق التي تؤثر في الميزانية العادية، غيرت اللجنة الخاصة موعد زيارتها الميدانية إلى الأردن والجمهورية العربية السورية ومصر إلى الفترة من 1 إلى 15 آب/أغسطس 2006.
    However, the seriously deteriorating security situation in the region since July resulting in restrictions of movement and travel both for the Committee and the witnesses compelled the Special Committee to postpone its field visit. UN بيد أن تدهور الوضع الأمني في المنطقة على نحو خطير منذ شهر تموز/يوليه، وما نجم عنه من تقييد للحركة والسفر طال أفراد اللجنة الخاصة والشهود على حد سواء، أجبرا اللجنة على إرجاء زيارتها الميدانية.
    16. Although the Special Committee was not in a position to undertake its field visit as scheduled, it wishes to express its deep appreciation to the Offices of the United Nations Resident Coordinators for Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic for their preparations for the visit. UN 16 -ورغم أن اللجنة الخاصة لم تتمكن من إجراء زيارتها الميدانية على النحو المقرر، فإنها تود الإعراب عن عميق تقديرها لمكاتب المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة في مصر والأردن والجمهورية العربية السورية على أعمالها التحضيرية لهذه الزيارة.
    Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MONUC, drawing also from the insights gained during its field visit to the Democratic Republic of the Congo from 10 to 18 February 2007. UN ونتيجة لذلك، تتناول اللجنة، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتعلقة بالبعثة على وجه التحديد، وتعتمد فيها أيضا على ما تكشف لها من بواطن الأمور أثناء زيارتها الميدانية لجمهورية الكونغو الديمقراطية من 10 إلى 18 شباط/فبراير 2007.
    60. Shortly after its field visit, the configuration adopted, on 16 November 2011, the conclusions and recommendations of the second review of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic (PBC/5/CAF/3). UN 60 - واعتمدت التشكيلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بُعيد زيارتها الميدانية بوقت قصير، استنتاجات وتوصيات الاستعراض الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (PBC/S/CAF/3).
    Prior to the adoption of that resolution, Ms. Catherine Bragg, Deputy Emergency Relief Coordinator of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) reported on her field visit to Central America and on the serious humanitarian situation she found there. UN وقبيل اتخاذ ذلك القرار، قدمت السيدة كاثرين براغ نائبة منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ التابعة لمكتب تنسيق الإغاثة الإنسانية تقريرا عن زيارتها الميدانية لأمريكا الوسطى وعن الحالة الإنسانية الخطيرة التي وجدتها هناك.
    203. During her field visit in April 2011, my Special Representative for Children and Armed Conflict was able to gain the commitment of the Department of National Defense and AFP to develop a strategic plan for the protection of children affected by armed conflict. UN 203 - وتمكّنت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة، خلال زيارتها الميدانية في نيسان/أبريل 2011، من الحصول على التزام من وزارة الدفاع الوطني والقوات المسلحة الفلبينية بوضع خطة استراتيجية لحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.
    I. Non-governmental organizations that testified before the Special Committee during its field mission in 2003 UN الأول - المنظمات غير الحكومية التي استمعت إليها اللجنة الخاصة أثناء زيارتها الميدانية في عام 2003
    List of associations and non-governmental organizations that testified before the Special Committee during its field mission in 2004 UN المرفق : قائمـــــة الرابطـــــات والمنظمــــات غير الحكوميــة التي استمعت إليها اللجنة الخاصة أثناء زيارتها الميدانية في عام 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus