"زيارته الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • his second visit
        
    • his second stay
        
    • his second mission
        
    Foreign Affairs Minister Steinmeier has just come back from his second visit to the region in a week. UN لقد عاد وزير الخارجية السيد ستاينمر للتو من زيارته الثانية للمنطقة خلال أسبوع.
    The Special Representative intends to examine the situation in the light of this new information during his second visit to the country. UN يعتزم الممثل الخاص دراسة الحالة في ضوء هذه المعلومات الجديدة خلال زيارته الثانية للبلد.
    But we imagine his second visit left a more lasting impression. Open Subtitles لكننا نتخيل بأن زيارته الثانية تركت إنطباعاً أقوى
    21. As part of ongoing diplomatic efforts, the Special Envoy engaged in regional consultations and concluded his second visit to Damascus on 11 November. UN ٢١ - وفي إطار الجهود الدبلوماسية الجارية، شارك المبعوث الخاص في مشاورات إقليمية واختتم زيارته الثانية إلى دمشق في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Special Rapporteur warmly thanked the new Special Representative of the Secretary-General for the cordial welcome he extended to him and for all the facilities that his office accorded him during his second stay in Burundi. UN ويوجه المقرر الخاص خالص شكره للممثل الخاص الجديد لﻷمين العام على حرارة الاستقبال التي غمر بها، وعلى كافة التسهيلات التي قدمها مكتبه للمقرر الخاص خلال زيارته الثانية لبوروندي.
    During his second visit, the independent expert met with leaders of the Misseriya community in Khartoum regarding their grievances over migration rights in the Abyei territory. UN واجتمع الخبير المستقل أثناء زيارته الثانية بزعماء قبيلة المسيرية المقيمين في الخرطوم وناقش تظلماتهم فيما يتعلق بحقهم في التنقل إلى منطقة أبيي.
    On his second visit, he travelled through Montenegro, Sandzak and Kosovo and raised countrywide issues such as the administration of justice, freedom of expression, and the rights of persons belonging to minority groups. UN وفي زيارته الثانية سافر إلى الجبل الأسود وساندزاك وكوسوفو وأثار المسائل المتعلقة بالبلد بأكمله مثل إقامة العدل وكفالة حرية التعبير وحقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات الأقليات.
    He referred as well to the still-pending issue of Kuwaiti and Iraqi missing persons, to the unintended humanitarian consequences of the international embargo against Iraq, and to the feasibility and scope of his second visit to Iraq. UN وأشار أيضاً إلى قضية المفقودين الكويتيين والعراقيين التي ما زالت معلقة، والآثار الإنسانية غير المقصودة للحظر الدولي المفروض على العراق، وإلى جدوى ونطاق زيارته الثانية إلى العراق.
    his second visit would cover the full gamut of human rights; its terms of reference would be based on existing guidelines for special rapporteurs. UN وأوضح أن زيارته الثانية ستغطي كامل مجموعة مسائل حقوق الإنسان؛ وستتحدد مهام الزيارة على أساس المبادئ التوجيهية القائمة الخاصة بالمقررين الخاصين.
    Since his second visit to Burundi, the High Commissioner has stressed the importance that an enhanced human rights presence within the framework of his office would have in ensuring the promotion of human rights and acting as a deterrent with respect to possible future violations. UN ومنذ زيارته الثانية إلى بوروندي، شدد المفوض السامي على اﻷهمية التي سيتميز بها وجود معزز لحقوق اﻹنسان في إطار مكتبه في مجال تأمين تنشيط حقوق اﻹنسان والعمل كرادع فيما يتعلق بانتهاكات مقبلة محتملة.
    However, he wishes to emphasize that only the seriousness of the financial situation of the United Nations prevented him from carrying out his second visit to Burundi. UN بيد انه يؤكد على أن شدة اﻷزمة المالية التي تعانيها اﻷمم المتحدة هي السبب الوحيد الذي منعه من اجراء زيارته الثانية لبوروندي.
    57. Following his second visit to Burundi the Special Rapporteur wishes to make a number of recommendations to complete those set out in his initial report. UN ٧٥- يود المقرر الخاص بعد زيارته الثانية لبوروندي أن يقدم بعض التوصيات لاستكمال التوصيات التي وردت في تقريره اﻷول.
    3. During his second visit, the Special Rapporteur met the following prominent persons: UN ٣- والتقى الممثل الخاص خلال زيارته الثانية بالشخصيات التالية:
    "One year after his second visit to Fantasia, Open Subtitles "سَنَة واحد بَعْدَ زيارته الثانية إلى الفنتازيا،
    44. During his second visit, in June 2008, the independent expert was informed that the law on the mandate, composition and functioning of the independent national human rights commission was under consideration by the Government. UN 44- وأُعلم الخبير المستقل، خلال زيارته الثانية في حزيران/يونيه 2008، أن الحكومة بصدد النظر في تركيبة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وكيفية تشغيلها.
    30. During his second visit to Tehran, Mr. Brahimi explained to the Government of the Islamic Republic of Iran the agreements he had secured with the Taliban leadership. UN ٠٣ - وشرح السيد الابراهيمي لحكومة إيران اﻹسلامية، خلال زيارته الثانية لطهران، الاتفاقات التي توصل إليها مع زعماء حركة طالبان.
    During his second visit to Abuja, from 13 to 15 June, President Yala and his Nigerian counterpart, President Obasanjo, agreed to strengthen bilateral economic cooperation. UN وخلال زيارته الثانية إلى أبوجا في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه، وافق السيد يالا ونظيره النيجيري الرئيس أوباسنجو على تعزيز التعاون الاقتصادي الثنائي.
    In accordance with an agreement reached with the Government during his second visit to the country on 19 and 20 August 1994, he intends to increase that number to 147 as soon as possible so as to cover each one of the communes in Rwanda. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه مع الحكومة أثناء زيارته الثانية إلى البلد يومي ١٩ و ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، فإنه يعتزم زيادة ذلك العدد ليصل إلى ١٤٧ موظفا بأسرع ما يمكن لتغطية كل قرية من القرى في رواندا.
    110. As explained in paragraph 91 of the report, the Special Rapporteur, during his second visit to the Sudan, met privately with a child who had been retained for three years in those camps. UN ١١٠ - وكما ذُكر في الفقرة ٩١ من التقرير، التقى المقرر الخاص، أثناء زيارته الثانية الى السودان، على انفراد، بطفل ظل يعيش لمدة ثلاث سنوات في تلك المخيمات.
    17. During his second visit to Burundi the Special Rapporteur found, to his very keen regret, that little or no progress had been made on certain major issues relating to his mandate. UN ٧١- وأثناء زيارته الثانية لبوروندي، لاحظ المقرر الخاص، مع بالغ أسفه، أن بعض الملفات الهامة المتعلقة بولايته لم يتحقق فيها تقدم هام.
    He has also taken note of the various reactions publicly expressed by the UPRONA Party following his second stay in Burundi. UN ويحيط المقرر الخاص علما أيضا بردود الفعل المختلفة التي نشرها حزب الاتحاد من أجل التقدم الوطني بعد زيارته الثانية لبوروندي.
    It is based on his brief interim report to the General Assembly, updated to include information on his second mission. UN ويعتمد هذا التقرير على تقريره الموجز المؤقت الذي قدمه إلى الجمعية العامة وعلى المعلومات التي حصل عليها أثناء زيارته الثانية للمنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus