In 2008, funds earmarked for this purpose were increased to EUR 3.3 million from the budget of the Ministry of Culture. | UN | وفي عام 2008، زيدت الأموال المرصودة لهذا الغرض في ميزانية وزارة الثقافة لتصل إلى 3.3 ملايين يورو. |
It is estimated that these objectives could be achieved if the human resources available to the team were increased by three man-months per year. | UN | ويُقدر أنه يمكن إنجاز هذه الأهداف إذا ما زيدت الموارد البشرية المتاحة للفريق بمقدار ثلاثة أشهر عمل كل سنة. |
Provision for travel has therefore been increased to provide for five visits to field missions, as shown below: | UN | وعليه زيدت المخصصات المتعلقة بالسفر كي تغطي 5 زيارات إلى البعثات الميدانية على النحو الموضح أدناه. |
The subsidy has been increased gradually from Rs. 25 at the inception to Rs. 1,500 in 1993. | UN | وقد زيدت اﻹعانة تدريجياً من ٥٢ روبية في البداية إلى ٠٠٥ ١ روبية في عام ٣٩٩١. |
That contribution was increased pursuant to supplementary agreements approved by the General Assembly in 1951 and 1958, as well as a subsequent amendment. | UN | وقد زيدت تلك المساهمة عملا باتفاقات تكميلية أقرتها الجمعية العامة في عامي 1951 و 1958، وبتعديل أجري لاحقا. |
The maximum prison sentence was raised from 3 to 10 years. | UN | زيدت المدة القصوى للحكم بالسجن من 3 إلى 10 سنوات. |
We therefore agree with the Secretary-General's recommendation for a partial withdrawal or drawdown of the Mission's post-earthquake surge capabilities. | UN | لذلك، نتفق مع توصية الأمين العام بخفض جزئي لقدرات البعثة التي زيدت بعد الزلزل أو تصفيتها تدريجياً. |
On 1 January 1995, the invalidity pensions were increased with 14,55 per cent and the retirement pensions with 24,1 per cent. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 1995، زيدت معاشات المعوقين بنسبة 14.55 في المائة وزيدت معاشات المتقاعدين بنسبة 24.1 في المائة. |
In response, SFOR and IPTF patrols were increased. | UN | وردا على ذلك، زيدت دوريات قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية. |
Salaries for magistrates were increased in an attempt to provide a dignified and appropriate remuneration. | UN | فقد زيدت رواتب القضاة في محاولة لتقديم أجور مناسبة محترمة. |
On 1 January 1995, the invalidity pensions were increased with 14,55 per cent and the retirement pensions with 24,1 per cent. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 1995، زيدت معاشات المعوقين بنسبة 14.55 في المائة وزيدت معاشات المتقاعدين بنسبة 24.1 في المائة. |
The budgets for field offices for the current biennium had been increased by 27 per cent over those of the previous biennium. | UN | فقد زيدت ميزانيات المكاتب الميدانية لفترة السنتين الحالية بنسبة 27 في المائة على ميزانياتها لفترة السنتين السابقة. |
The Prime Minister said that social expenditures and social services had not been cut, rather, they had been increased. | UN | وقال رئيس الوزراء إن النفقات والخدمات الاجتماعية لم تقلَص بل زيدت. |
Accordingly, resources for travel to the regular sessions of the Assembly have been increased. | UN | وبناء على ذلك، زيدت الموارد المخصصة للسفر لحضور الدورات العادية للجمعية. |
Also, the legal residency of the foreign husband was increased from two to five years, and that period could be extended. | UN | وأيضا، زيدت الإقامة القانونية للزوج الأجنبي من سنتين إلى خمس سنوات، ويمكن تمديد تلك المدة الزمنية. |
All were initially sentenced to six years imprisonment, but Daw San San’s term of imprisonment was increased to 25 years after she refused to end her political activities. | UN | وحُكم علــى جميــع هؤلاء أصلا بالسجن لمدة ست سنوات، ولكن مدة عقوبة دو سان سان زيدت الى ٢٥ سنة بعد أن رفضــت إنهــاء أنشطتهــا السياسيــة. |
In 2002 membership of the House was increased from 15 to 24. | UN | 7-13 وفي عام 2002، زيدت عضوية المجلس من 15 إلى 24. |
For the 2001 elections, the residency requirement was raised to 36 months better to reflect the opinion of the inhabitants of the Territory. | UN | أما بالنسبة لانتخابات عام 2001، فقد زيدت مدة الإقامة المطلوبة إلى 36 شهرا للتعبير عن رأي سكان الإقليم على نحو أفضل. |
Alignment of the Mission's operational and administrative support capacities with the partial drawdown of its surge in military and police capabilities | UN | المواءمة بين قدرات الدعم التشغيلي والإداري بالبعثة مع الخفض الجزئي لقدراتها من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التي زيدت |
For 1998 the allocation is increased to BF 39.1 billion, still far short of what is required. | UN | وقد زيدت هذه المخصصات لعام ٨٩٩١ إلى ١,٩٣ مليار فرنك بلجيكي وهو ما يقل كثيراً عن المطلوب. |
In Austrian schillings, the amounts were raised from ATS 28,256 to ATS 31,615, from ATS 10,438 to ATS 11,679 and from ATS 56,512 to ATS 63,230. | UN | وبذلك زيدت هذه المبالغ على التوالي، بالشلنات النمساوية، من 256 28 إلى 615 31 شلنا ومن 438 10 إلى 679 11 شلنا ومن 512 56 إلى 230 63 شلنا. |
Since 1986, parental leave has been expanded from 18 to 42 weeks with full wage compensation or one full year with 80 per cent wage compensation. | UN | ومنذ عام ١٩٨٦، زيدت إجازة اﻷمومة من ١٨ الى ٤٢ أسبوعا بأجر كامل أو سنة كاملة مع ٨٠ في المائة من اﻷجر. |
Clinic hours have been extended to accommodate persons who must access services in the evening. | UN | وقد زيدت ساعات عمل العيادات لاستيعاب الأشخاص الذين لا يستطيعون الوصول إلى تلك الخدمات إلا في المساء. |
The profile of urban issues had been raised throughout the work of the World Bank. | UN | لقد زيدت ملامح القضايا الحضرية في كافة أعمال البنك الدولي. |
UNDP currently had designated nine experimental centres, where the resident coordinators had increased power to approve projects. | UN | وقد عين البرنامج اﻹنمائي تسعة مراكز تجريبية، زيدت فيها سلطة المنسقين المقيمين لاعتماد المشاريع. |
Thus, common staff costs were augmented by a factor of 30 per cent. | UN | وبالتالي، زيدت التكاليف العامة للموظفين بمعامل نسبته 30 في المائة. |