"زيمين" - Dictionnaire arabe anglais

    "زيمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Zemin
        
    • Zhenmin
        
    • Akayev
        
    President Bagabandi invited President Jiang Zemin to make a formal visit of friendship to Mongolia at his convenience. UN ووجه الرئيس باغابندي الدعوة إلى الرئيس جيان زيمين للقيام بزيارة صداقة رسمية لمنغوليا حينما تتسنى له الفرصة.
    The Conference is highly appreciative of the fact that President Jiang Zemin found it possible to be with us today despite his very heavy schedule. UN وإن المؤتمر ليقدر غاية التقدير أن يجد الرئيس جيانغ زيمين متسعاً لديه ليكون معنا اليوم بالرغم من ازدحام جدوله.
    I now invite the President of the People's Republic of China, His Excellency Mr. Jiang Zemin, to address the Conference. UN وأنا أدعو الآن رئيس جمهورية الصين الشعبية، سعادة السيد جيانغ زيمين لتوجيه كلمته للمؤتمر.
    In April 2000, Chinese President Jiang Zemin visited Palestine, Israel and Egypt. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation deeply appreciates the Secretary-General's report on the oceans and the law of the sea (A/61/63 and Add.1). UN السيد ليو زيمين (الصين) (تكلم بالصينية): يعرب الوفد الصيني عن تقديره العميق لتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (A/61/63 وAdd.1 ).
    His Excellency Mr. Jiang Zemin, President of the People's Republic of China, was escorted to the rostrum. UN اصطحب فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس جمهورية الصين الشعبية، إلى المنصة
    Chinese President Jiang Zemin sent a telegram to Jordan’s new King, Abdullah, expressing such a profound grief and heart-felt sympathy for the members of the royal family. UN وقد بعث الرئيس الصيني جيانغ زيمين برقية الى ملك اﻷردن الجديد، الملك عبد الله، أعرب فيها عن الحزن العميق والتعاطف القلبي مع أفراد اﻷسرة المالكة.
    On the last day of the first part of this year's CD session, Chinese President Jiang Zemin came to our plenary and made an important speech. UN وفي آخر يوم للجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لهذا العام، جاء الرئيس الصيني جيانغ زيمين إلى جلستنا العامة وألقى خطاباً هاماً.
    In his statement at the CD plenary on 26 March, President Jiang Zemin pointed out that the aim of disarmament is to increase security, and security must be for all countries to enjoy. UN لقد ذكر الرئيس يانغ زيمين في بيانه أمام الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح في 26 آذار/مارس، أن هدف نزع السلاح هو زيادة الأمن، وأن جميع البلدان ينبغي أن تتمتع بالأمن.
    Last September, President Jiang Zemin announced that following on from the reduction of 1 million troops in the 1980s, China would cut its armed forces by a further 500,000 in the next three years. UN وفي أيلول/سبتمبر الماضي أعلن الرئيس جيانغ زيمين أن الصين، بعد أن خفّضت مليون جندي من قواتها المسلحة في الثمانينات، ستتابع تخفيض قواتها المسلحة بمقدار ٠٠٠ ٠٠٥ آخرين في السنوات الثلاث القادمة.
    Reference was made to the trial in Chicago in the United States, of Jiang Zemin who was accused of carrying out a State policy aimed at total eradication of Falun Gong followers in China. UN وأشار إلى محاكمة جيانغ زيمين في شيكاغو، بالولايات المتحدة، وقد اتهم بانتهاج سياسة دولة ترمي إلى استئصال أنصار فالون غونغ في الصين.
    President Jiang Zemin has stressed, " We must uphold sustainable development as a major strategy throughout the process of modernization. UN فقد أكد الرئيس جيان زيمين قائلا: " يجب علينا أن نعزز التنمية المستدامة بصفتها استراتيجية رئيسية طيلة عملية التجديد.
    Especially since the recent deterioration of the situation in the Middle East, President Jiang Zemin has conducted many telephone conversations with leaders of the Middle Eastern countries. UN ومنذ تدهور الحالة في الشرق الأوسط مؤخرا بوجه خاص، أجرى الرئيس جيانغ زيمين عدة محادثات هاتفية مع قادة بلدان الشرق الأوسط.
    President Jiang Zemin had put forward an eight-point proposal for developing relations across the Strait and advancing the process of peaceful reunification of the motherland. UN وقدم الرئيس جيانغ زيمين اقتراحا من ثماني نقاط لتطوير العلاقات عبر المضيق وللمضي قدما بعملية إعادة توحيد الوطن بالطرق السلمية.
    8. Address by His Excellency Mr. Jiang Zemin, President of the People's Republic of China UN ٨ - خطاب فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس جمهورية الصين الشعبية
    Mr. Jiang Zemin has also put forward the " Eight-point Proposition on the Development of Cross-Straits Relations and the Promotion of the Peaceful Reunification of the Motherland " . UN وقدم السيد جيانغ زيمين " مقترح الثماني نقاط بشأن إقامة علاقات عبر المضيق وتعزيز إعادة التوحد السلمي في الدولة الأم " .
    The Chinese Government adheres to the basic policy of peaceful reunification and one country, two systems; and President Jiang Zemin's eight point proposal on how to develop " cross-strait " relations and promote a peaceful reunification of the motherland for the current stage. UN وتتمسك الحكومة الصينية بسياستها الأساسية وهي إعادة التوحيد السلمي كدولة واحدة ونظامين في إطار اقتراح الرئيس جيانج زيمين ذي النقاط الثماني بشأن كيفية إنماء العلاقات عبر البرزخ بين المنطقتين، ودعم التوحيد السلمي للوطن الأم في هذه المرحلة الراهنة.
    (Signed) JIANG Zemin (Signed) Boris YELTSIN UN )توقيع( جيانغ زيمين )توقيع( بوريس يلتسين
    On 30 January 1995, the chinese President, Mr. Jiang Zemin, made an important statement in which he put forward an eight-point proposal on developing the relations between the two sides of the Strait and advancing the process of peaceful reunification of the motherland. UN وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أدلى الرئيس الصيني، فخامة السيد جيانغ زيمين ببيان هام طرح فيه اقتراحا من ثماني نقاط بشأن تطوير العلاقات بين جانبي المضيق وتعزيز عملية إعادة التوحيد السلمي للوطن اﻷم.
    His Excellency Mr. Jiang Zemin, President of China, pointed out at the Special Commemorative Meeting to mark the fiftieth anniversary of United Nations that the reform of the United Nations should reflect the principle of balanced geographical distribution and strengthen the position and role of third world countries in the United Nations. UN وقد أشار فخامة السيد جيانغ زيمين رئيس الصين في الاجتماع التذكاري الخاص الذي عقدته الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الى أن إصلاح اﻷمم المتحدة ينبغي أن يعكس مبدأ التوزيع الجغرافي المتوازن وأن يعزز وضع ودور بلدان العالم الثالث في اﻷمم المتحدة.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his report (A/63/1) on the work of the Organization. UN السيد ليو زيمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره (A/63/1) عن أعمال المنظمة.
    (Signed) A. A. Akayev UN (توقيع) جيانغ زيمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus