However, I'll do what I can to see you're not left destitute. | Open Subtitles | على أية حال، سأبذل قصار جهدي لأحرص على ألا تُترك فقيرًا. |
Any cost to further discovery, I'll do my best to limit. | Open Subtitles | أي كلفة تأتي بعد الاكتشاف سأبذل قصارى جهدي لأجعلها محدودة |
But I'll do my best. Can you get me that bag? | Open Subtitles | ولكني سأبذل قصارى جهدي هل يمكنك أن تناولني حقيبتي ؟ |
Finally, as the Secretary-General of the Conference on Disarmament, I will do all that I can to assist its members in beginning substantive work in 2011. | UN | أخيراً، وكأمين عام لمؤتمر نزع السلاح، سأبذل كل ما في وسعي لمساعدة أعضائه في بدء العمل الموضوعي في عام 2012. |
But nonetheless I will do my utmost as President to consult and to see if we can find a document that all can accept. | UN | ولكني سأبذل مع ذلك قصارى جهودي بوصفي الرئيسة للتشاور من أجل إيجاد وثيقة يمكن أن يقبلها الجميع. |
And I'm gonna do my best to catch this individual. | Open Subtitles | و سأبذل قصارى جهدي حتى أقبض على هذا الشخص |
I'll try my best to come up to your expectations. | UN | سأبذل ما في وسعي لكي أكون في مستوى توقعاتكم. |
I'll do what I can from here, but my reach is limited. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جُهدي من هُنا ، لكن درجة نفوذي محدودة |
If he comes to me... I promise I'll do everything I can to help. | Open Subtitles | إن لجأ إلي فأعدك بأنني سأبذل قصارى جهدي لمساعدته |
The doctors are nearly finished. I'll do what I can on my own. | Open Subtitles | الأطباء يكادون ينتهون، سأبذل قصارى جهدي بمفردي. |
- Just do your best. - I'll do my best, Dad. | Open Subtitles | فقط افعل أفضل ما لديك - سأبذل جهدي أبي - |
I'm not sure I'm gonna be able to answer all of them, but... I'll do my best. | Open Subtitles | لست واثقة بأنني سأجيب عليها كلها لكنني سأبذل جهدي |
And make no mistake, I'll do whatever it takes to make you wait. | Open Subtitles | ولا تفعل شيئاً غبياً, لأنَّني سأبذل ما بوسعي حتى أجعلكَ تنتظر |
Well, I am the new guy, but I'll do my best to sweet talk to the lab into putting a rush on it. | Open Subtitles | حسنا,انا الطبيب الجديد لكننى سأبذل قصارى جهدى فى الحديث بلطف مع المعمل ليقوموا بهذا سريعا |
In the post of President, I will do my utmost to ensure the success of the work of the Conference on Disarmament. | UN | وأثناء شغلي وظيفة الرئيس، سأبذل قصارى جهدي لضمان نجاح عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Fourthly, for my part, I will do all I can to assist Member States in finding a solution. | UN | رابعا، من جانبي، سأبذل كل ما بوسعي لمساعدة الدول الأعضاء على إيجاد حلّ. |
That is why I will do my utmost to further enhance the Secretariat's capacity to support our Africa-related programmes and efforts. | UN | ولهذا سأبذل قصارى جهدي لزيادة تعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم البرامج والجهود المتصلة بأفريقيا. |
Yeah, I'll try my best. Guv, there are two. | Open Subtitles | نعم , سأبذل قصار جهدي سيدي, يوجد اثنان |
But I won't let that happen. I'm going to do everything in my power to change the future, and I'm the only one fast enough to keep her alive. | Open Subtitles | لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل |
I shall do what I can for your sister, but I cannot treat it as if nothing has happened. | Open Subtitles | سأبذل قصار جهدي من أجل شقيقتكِ، لكن لا أستطيع معاملة الأمر كما لو أن شيء لم يحدث. |
For my part, I shall make every effort to ensure that the proceedings of the Committee are conducted in an open, transparent and efficient manner. | UN | وإنني من جهتي، سأبذل كل جهد لضمان تنفيذ إجراءات اللجنة بأسلوب منفتح وشفَّاف ويتسم بالكفاءة. |
Based on that provision, I will try my best and will request the competent department to provide the necessary facilities. | UN | وعلـى هذا اﻷساس، سأبذل قصـــارى جهدي وسأطلب الى اﻹدارة المختصة توفير التسهيلات الضرورية. |
I will make every effort to complete the work of the Committee, as recommended by the General Committee. | UN | سأبذل قصارى جهدي لإنجاز أعمال الجمعية، على نحو ما أوصى به المكتب. |
If elected, I would do my best to contribute my practical experience to the work of the Court. | UN | وفي حالة انتخابي، سأبذل قصارى جهدي من أجل الإسهام بخبرتي المهنية في عمل المحكمة. |
I also shall do my best to help him and we shall try to improve the situation also by looking for further possibilities to frame, to cast an acceptable mandate which has not been considered so far and to " upgrade " his status as Friend of the Chair to that of a Special Coordinator. | UN | وأنا من ناحيتي سأبذل كل جهدي لمساعدته، وسوف نحاول معا تحسين الوضع باحثين عن إمكانيات أخرى لتحديد وتوزيع اختصاصات ولاية مقبولة لم ينظر في أمرها حتى اﻵن، وترفيع مركز صديق الرئيس إلى مركز منسق خاص. |