"سأكون قادراً على" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll be able to
        
    • I be able to
        
    • I'd be able to
        
    • finally be able to
        
    • I should be able to
        
    • going to be able to
        
    • I'm gonna be able to
        
    • would be able to
        
    Well, I don't think I'll be able to sleep if I don't feel this little talk has helped you. Open Subtitles حسنٌ, لا أعتقد أنني سأكون قادراً على النوم إن لم أشعر أن هذه المحادثة الصغيرة قد ساعدتكِ.
    Just don't know that I'll be able to stop. Open Subtitles فلا أعرف إذا كنتُ سأكون قادراً على التوقّف
    then, I'll be able to keep their loving memories. Open Subtitles عندها، سأكون قادراً على الحفاظ على ذكراهم اللطيفه
    When I get there, will I be able to remember you? Open Subtitles عندما أصل إلى هناك فهل سأكون قادراً على تذكرك ؟
    I convinced Jillian that I'd be able to prep the manuscript faster than anyone else, and she agreed. Open Subtitles أقنعت جيليان أنني سأكون قادراً على إعداد المخطوطة أسرع من أي شخص أخر ، وهي وافقت.
    I'll be able to walk on that set with confidence, dude. Open Subtitles سأكون قادراً على المشي بثقة على تلك المنصة, يا رجل
    I'll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day. Open Subtitles سأكون قادراً على إنتاج 10،5 كيلو واط \ساعة يوميا
    I'll be able to broadcast everything to all my Shitter followers. Open Subtitles سأكون قادراً على بث ''كلّ شيء إلى متابعيني على ''شيتر
    I'll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day. Open Subtitles سأكون قادراً على إنتاج 10،5 كيلو واط \ساعة يوميا
    I do not ken where you get your brass goolies from, but maybe I'll be able to give you what you want. Open Subtitles لا أعلم من أين تأتين بزينتك النحاسية، لكن ربما سأكون قادراً على إعطائك ما تريدين.
    God willing the lode should hold and I'll be able to feed my family! Open Subtitles إرادة الرب أن يبقى العِرق و سأكون قادراً على إطعام عائلتي.
    I've got this. I'll be able to see in the dark. Open Subtitles لدي هذه سأكون قادراً على الرؤية في الظلام
    Will I be able to use the computer in my quarters? Open Subtitles هل سأكون قادراً على أستخدام الكمبيوتر في غرفتي ؟
    She said only if she died looking pregnant... would I be able to esoape. Open Subtitles هي قالت فقط إذا ماتت ،وهي تبدو حبلى سأكون قادراً على الهرب
    Would I be able to see the world that she saw if I wore this? Open Subtitles هل سأكون قادراً على رؤية العالم الذي رأته إذا إرتديت هذا ؟
    I'm not sure if I'd be able to walk if it wasn't for them. Open Subtitles و لولاهم لما كنتُ متأكداً أنّني سأكون قادراً على المشيء مرّة أخرى
    I'm not sure I'd be able to make that kind of decision. Open Subtitles لا اظن انني سأكون قادراً على اتخاذ مثل هذا القرار
    I'll finally be able to explore the Cairo nightlife. Open Subtitles أخيراً سأكون قادراً على إستكشاف حياة الليل بالقاهرة
    Silas is employing, I should be able to pinpoint his exact position. Remote link? Open Subtitles لسيلاس، سأكون قادراً على تحديد موقعه الدقيق
    I-I'm going to be able to feel what you feel. Open Subtitles سـ .. سأكون قادراً على الشعور بما تشعرين به
    Sometimes I don't think I'm gonna be able to help her. Open Subtitles أحياناً لا أظن إنني سأكون قادراً على مُساعدتها.
    I thought I would be able to be like Grandpa... Open Subtitles ظننت بأني سأكون قادراً على أن اكون مثلك، جدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus