"سائحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • tourists
        
    • tourist
        
    When was the last time you saw Chinese tourists on their way to Disney World without any cameras? Open Subtitles متى كانت آخرة مرة رأيت بها سائحين صينيين فى طريقهم إلى عالم ديزنى بدون أي كاميرات؟
    No, we're just tourists on our way to Montenegro. Open Subtitles لا فنحن سائحين في طريقنا الي الجبل الاسود
    Means must be found to ensure that they were not regarded as tourists. UN ويجب إيجاد وسائل تضمن عدم اعتبار أعضائها سائحين.
    The value of workplace-based programmes to educate workers both as tourists and as service providers for travel and tourism was highlighted. UN وأبرزت قيمة البرامج القائمة في أماكن العمل لتثقيف العاملين بوصفهم سائحين ومقدمي خدمات السفر والسياحة على السواء.
    And you found some tourist stupid enough to buy all this hipster shite, have ya? Open Subtitles و أنت وجدت سائحين أغبياء بما فيه الكفاية لشراء هذا الهراء، أليس كذلك؟
    The National Institute for Migration has taken particular care in screening the travel documents of nationals of countries whose citizens rarely travel to Mexico as migrants or tourists. UN وما فتئ المعهد الوطني للهجرة يولي أهمية خاصة لإجراءات فحص وثائق السفر التي يحملها مواطنو البلدان التي قلما يسافر رعاياها إلى المكسيك كمهاجرين أو سائحين.
    In 1995, this group murdered four Belgian tourists inside Eritrea in cold blood. UN وفي 1995، قتــلت هذه المجموعة قـتلا عمدا أربعــة سائحين بلجيك داخل إريتريا.
    Yesterday, a suicide bomber detonated an explosive device on a bus carrying Israeli tourists at Burgas airport in Bulgaria. UN فبالأمس، قام انتحاري بتفجير عبوة ناسفة في حافلة تُقلُّ سائحين إسرائيليين في مطار بورغاس في بلغاريا.
    Four tourists were slightly injured by a hand grenade or by a makeshift bomb which was thrown at them in the village of Azaria. UN وأصيب أربعة سائحين بجروح طفيفة من جراء القاء قنبلة يدوية أو قنبلة محلية الصنع عليهم في قرية العيزرية.
    One in four tourists in South America are kidnapped. Open Subtitles ويختطف واحد من كل أربعة سائحين فى امريكا الجنوبية.
    The only reason you'd be trying to suppress this is because it's more complicated than just four dead tourists. Open Subtitles إن الدافع الوحيد لمحاولة كظم هذا الأمر سببه الأمر أكثر تعقيداً من محض 4 سائحين ميتين
    Dead tourists with a stamp on their hand and vampire blood in their veins. Someone takes a drunken tumble off a balcony or into the Mississippi, and today, I've got two of them to deal with. Open Subtitles سائحين موتى ذوي وشوم على الأيادي ودماء مصّاص دماء في عروقهم.
    Sandwiched between some guy who said he was Jesus and two German tourists who were very lost. Open Subtitles أجل جلست بين رجل يدعي أنه عيسى وبين سائحين ألمانيين ضائعين تماماً.
    From now on, we are just two tourists in an airport with the heaviest rucksack I've ever seen. Open Subtitles نحن سائحين فقط في مطار و معنا اثقل حقيبة ظهرية رأيتها
    You know that I didn't recognize them, so they must've been tourists. Open Subtitles ولمعلوماتك فلم أتعرف عليهما لابد من أنهما كانا سائحين
    7. This statement has been confirmed by the active involvement of a Boko Haram official in the recent abduction of two French tourists in Niamey. UN 7 - ويؤكد هذا القول المشاركة الفعلية لأحد مسؤولي تنظيم بوكو حرام مؤخرا في اختطاف سائحين فرنسيين في نيامي.
    The kidnapping of Egyptian and European tourists from tourism sites in Southern Egypt in September 2008 UN :: اختطاف سائحين مصريين وأوروبيين من مواقع سياحية في جنوب مصر في أيلول/سبتمبر 2008
    If this type of publicity is not controlled, it can lead to the attraction of undesirable tourists, for example, sex tourists. UN وإذا لم تتم السيطرة على هذا النوع من الدعاية، فإنه يمكن أن يؤدي الى اجتذاب سائحين غير مرغوب فيهم، على سبيل المثال، سائحو الجنس.
    Why don't they attack UPDF troops in the Congo, why attack the tourists from California, the women and children who have nothing to do with regional politics? UN لماذا لم يهاجموا جنود قوات الدفاع الشعبية اﻷوغندية في الكونغو، وهم يهاجمون سائحين من كاليفورنيا، أي النساء واﻷطفال الذين ليس لهم أي صلة بالسياسة اﻹقليمية.
    In addition, the Cabinet stated that the Government would not allow Jews from abroad to come to Israel as immigrants, tourists, residents or as citizens if they expressed support for illegal organizations or backed violent activities. UN وعلاوة على ذلك، أعلن مجلس الوزراء أن الحكومة لن تسمح لليهود من الخارج بالقدوم إلى إسرائيل كمهاجرين أو سائحين أو مقيمين أو مواطنين إذا أعربوا عن تأييدهم للمنظمات غير المشروعة أو أيدوا اﻷنشطة العنيفة.
    So can we go, before we become a permanent tourist attraction in this bog? Open Subtitles لذا هل يمكننا الذهاب قبل أن نصبح مصدر جذب سائحين لهذا المستنقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus