Almost all countries replying to the questionnaire identified the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation as a conduct falling within this concept. | UN | واعتبرت جل البلدان التي ردّت على الاستبيان استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي سلوكا يقع ضمن نطاق هذا المفهوم. |
Almost all countries replying to the questionnaire identified the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation as a conduct falling within this concept. | UN | واعتبرت جل البلدان التي ردّت على الاستبيان استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي بوصفها تقع فعلا ضمن نطاق هذا المفهوم. |
It requested States to criminalize effectively commercial and all other forms of sexual exploitation of children, while ensuring that child victims are not penalized for such practices, and to prosecute offenders, whether local or foreign. | UN | وطلبت إلى الدول تجريم الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية وكذلك سائر أشكال الاستغلال الجنسي لﻷطفال تجريماً فعلياً، مع ضمان عدم تعرض ضحايا هذه الممارسات من اﻷطفال للعقاب بسببها، وملاحقة المجرمين، سواء كانوا محليين أو أجانب. |
56. Calls upon States to criminalize the commercial sexual exploitation of children and the other forms of sexual exploitation of children and to condemn and penalize all those offenders involved, whether local or foreign, while ensuring that children victims of this practice are not penalized; | UN | ٦٥ - تطلب إلى الدول أن تُجرم الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، وكذلك سائر أشكال الاستغلال الجنسي لﻷطفال، وأن تدين جميع المشتركين في ارتكابها وتعاقبهم، سواء على الصعيد المحلي أو الخارجي، مع ضمان عدم تعرض ضحايا هذه الممارسات من اﻷطفال للعقاب؛ |
The terms " exploitation of the prostitution of others " or " other forms of sexual exploitation " are not defined in the Protocol, which is therefore without prejudice to how States Parties address prostitution in their respective domestic laws. | UN | وعبارتا " استغلال دعارة الغير " و " سائر أشكال الاستغلال الجنسي " ليستا معرّفتين في البروتوكول، وهو لذلك لا يمس بالكيفية التي تتصدى بها الدول الأطراف للدعارة في القوانين الداخلية الخاصة بكل منها. |
56. Calls upon States to criminalize the commercial sexual exploitation of children, and the other forms of sexual exploitation of children, and to condemn and penalize all those offenders involved, whether local or foreign, while ensuring that children victims of this practice are not penalized; | UN | ٥٦ - تطلب إلى الدول أن تُجرم الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، وكذلك سائر أشكال الاستغلال الجنسي لﻷطفال، وأن تدين جميع المشتركين في ارتكابها وتعاقبهم، سواء على الصعيد المحلي أو الخارجي، مع ضمان عدم تعرض ضحايا هذه الممارسات من اﻷطفال للعقاب؛ |
Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs " . | UN | ويشمل الاستغلال، كحدٍ أدنى، استغلال دعارة الغير أو سائر أشكال الاستغلال الجنسي أو السخرة أو الخدمة قسراً، أو الاسترقاق أو الممارسات الشبيهة بالرق، أو الاستعباد أو نزع الأعضاء " . |
With regard to " exploitation of the prostitution of others " and " other forms of sexual exploitation " , the interpretative notes for the travaux préparatoires on article 3 of the Protocol (A/55/383/Add.1, paras. 63-68) clarify that these terms " are not defined in the Protocol, which is therefore without prejudice to how States parties address prostitution in their respective domestic laws " . | UN | 9- وفيما يتعلق بـ " استغلال دعارة الغير " و " سائر أشكال الاستغلال الجنسي " ، توضِّح الملحوظات التفسيرية للأعمال التحضيرية بشأن المادة 3 من البروتوكول (الفقرات 63-68 من الوثيقة A/55/383/Add.1) أنَّ العبارتين " ليستا معرّفتين في البروتوكول، وهو لذلك لا يمس بالكيفية التي تتصدّى بها الدول الأطراف للدعارة في القوانين الداخلية الخاصة بكل منها " . |