Colombia had also increased its cooperation with other countries in the Latin American and Caribbean region. | UN | كما زادت كولومبيا تعاونها مع سائر بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Growth in other countries in the subregion in 2006 was similar to that of 2005. | UN | وظل النمو في سائر بلدان المنطقة دون الإقليمية في عام 2006 مماثلا للنمو في عام 2005. |
Hungarian men and women still expect a 7 and 5 years shorter life, respectively, than residents of other countries of the European Union. | UN | ورجال ونساء هنغاريا يتوقعون حياة تقل بمقدار 7 و 5 سنوات، على التوالي، عن عمر من يقيمون في سائر بلدان الاتحاد الأوروبي. |
Most food regulations in Sweden are harmonised with those in effect in the rest of the EU. | UN | وتُنسق معظم اللوائح المتعلقة بالأغذية في السويد مع تلك السارية في سائر بلدان الاتحاد الأوروبي. |
Despite our isolation from the rest of the world, we also feel the impact of globalization socially, economically and environmentally. | UN | فعلى الرغم من عزلتنا عن سائر بلدان العالم، نشعر أيضا بآثار العولمة على الصعد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
53. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | UN | 53 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة. |
55. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | UN | 55 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة. |
50. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | UN | 50 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة. |
55. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. | UN | 55 - تعدّ مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة. |
Sierra Leone stands distinct from other countries of the Mano River Basin. | UN | ويختلف الوضع في سيراليون عما هو عليه الحال في سائر بلدان حوض نهر مانو. |
The Committee also encourages the State party to pursue increased international, regional and bilateral cooperation with other countries of origin, transit and destination for trafficked women and girls. | UN | وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على التماس مزيد من التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع سائر بلدان المنشأ والعبور والمقصد الأخرى فيما يتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات. |
122. The Reproductive Health situation in Angola is not very different from the other countries of the African continent. | UN | 122- لا تختلف حالة الصحة الإنجابية في أنغولا كثيراً عما هي عليه في سائر بلدان القارة الأفريقية. |
This will enable the country to develop along the general lines of other countries in the region and throughout the world. | UN | وسيتمكن بلدنا بذلك من مسايرة التنمية العامة في سائر بلدان المنطقة وفي شتى أنحاء العالم. |
We are ready to walk along this road together, hand in hand with all the other countries and peoples of the world. | UN | ونحن على استعداد لنمضــي سويـــا علــى هـــذا الدرب يدا بيد مــع سائر بلدان وشعوب العالم. |
Like other countries of the Caribbean Community (CARICOM), Saint Lucia shares the vision of hope for Haiti. | UN | ومثل سائر بلدان الاتحاد الكاريبي تشترك سانت لوسيا في رؤيا اﻷمل لهايتي. |
Globalization amply demonstrates our interdependence and the importance of cooperation with the rest of the world based on the principle of mutual respect. | UN | العولمة تظهر بكل وضوح تكافلنا وأهمية التعاون مع سائر بلدان العالم بالاستناد إلى مبدأ الاحترام المتبادل. |
Cuba will work actively in the First Committee, together with the rest of the NAM countries, to carry out that mandate. | UN | وستعمل كوبا بنشاط في إطار اللجنة الأولى، جنبا إلى جنب مع سائر بلدان الحركة، على تنفيذ تلك الولاية. |
Unless we all do so, there is a real danger that Africa will continue to lag behind the rest of the world, despite the best efforts of its leaders and peoples. | UN | وما لم نفعل ذلك جميعا، يحدق بنا خطر داهم، خطر أن تتخلف أفريقيا عن سائر بلدان العالم، رغم أفضل جهود قادتها وشعوبها. |
By 1820, these countries had an income level twice that in the rest of the world. | UN | وبحلول عام 1820، كان مستوى الدخل في هذه البلدان ضعف مستواه في سائر بلدان العالم. |
In Uruguay, as in the rest of the world, the issue of the state became the subject of intense discussion in the 1980s. | UN | وفي أوروغـواي، كما هي الحال في سائر بلدان العالم، أصبحت قضية الدولة موضوعا لمناقشات مكثفـــة فــي الثمانينات. |
I note that Mauritania has adopted a policy of peaceful coexistence and good-neighbourly relations with the countries of its region. It is not party to any conflict and enjoys excellent and friendly relations with all countries of the world. | UN | وجدير بالذكر أن موريتانيا تتبع سياسة التعايش السلمي وحسن الجوار وليست طرفا في أي نزاع أو خلاف مع أي طرف كان وترتبط بعلاقات ودية وطيبة مع سائر بلدان العالم. |
The second part is collection from the remaining countries of the world through the Questionnaire on international migration and travel statistics. | UN | ويتمثل الجزء الثاني في جمع البيانات من سائر بلدان العالم عن طريق استبيان إحصاءات الهجرة والسفر الدوليين. |
In all other CIS countries, aggregate output continued to shrink at a rate of approximately 10 per cent per year. | UN | وفي سائر بلدان الرابطة، لا يزال الناتج الكلي ينكمش بمعدل يقرب من ١٠ في المائة سنويا. |