"سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other organizations of the United Nations system
        
    • other United Nations system organizations
        
    • other organizations in the United Nations system
        
    • up across the United Nations system
        
    • of other organizations of the system
        
    All other organizations of the United Nations system would implement the International Public Sector Accounting Standards no later than reporting periods beginning on 1 July 2010. UN وستُنفذ سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هذه المعايير في موعد لا يتجاوز فترات الإبلاغ التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010.
    He requested the Secretariat to provide more information on the effectiveness of the incentives and disincentives in place in other organizations of the United Nations system regarding the payment of contributions. UN وطلب إلى الأمانة أن توفر مزيدا من المعلومات عن فعالية الحوافز والروادع المستخدمة في سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بسداد الاشتراكات.
    More generally, his delegation commended the Organization's efforts to strengthen its cooperation with other organizations of the United Nations system, the private sector and academic circles. UN وقال إن وفده يشيد، بصفة أعم، بجهود المنظمة الرامية إلى تعزيز تعاونها مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية.
    It is expected that this issue will gain more prominence with the introduction of the euro in other United Nations system organizations. UN ويتوقع أن يكتسب هذا الموضوع مزيدا من الأهمية مع بدء التعامل باليورو في سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    UNLB will provide logistical support when required to WFP airlifts, including ground handling, and will remain ready to assist other United Nations system organizations as required. UN وستقدم القاعدة الدعم اللوجستي عند الطلب لعمليات النقل الجوي لبرنامج الأغذية العالمي، ويشمل ذلك المناولة الأرضية، وستظل على استعداد لمساعدة سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على النحو المطلوب.
    This would represent the full cost of provisions in respect of the Chairman of the Advisory Committee and the net cost to the United Nations of the provisions for the Chairman and Vice-Chairman of ICSC, which are financed jointly with the other organizations of the United Nations system. UN وسيمثل هذا المبلغ كامل تكلفة المبلغ المخصص فيما يتعلق برئيس اللجنة الاستشارية، وصافي التكلفة التي تتكبدها الأمم المتحدة بالنسبة للمبلغَين المخصصين لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، اللذين يمولان بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Pursuant to General Assembly resolution 57/180 of 19 December 2002, the present report provides information on the representation of women in the Secretariat and in other organizations of the United Nations system. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    1. The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 57/180 of 18 December 2002, provides information on the representation of women in the Secretariat and other organizations of the United Nations system for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 1 - هذا التقرير المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/180 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يتيح معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Pursuant to General Assembly resolution 56/127 of 19 December 2001, the present report provides information on the representation of women in the Secretariat and in other organizations of the United Nations system. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/127 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2001، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Pursuant to General Assembly resolution 55/69 of 4 December 2000, the present report provides information on the representation of women in the Secretariat and in other organizations of the United Nations system. UN عملا بقرار الجمعية العامة 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، يقدم هذا التقرير معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وفي سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    This would represent the full cost of provisions in respect of the Chair of the Advisory Committee and the net cost to the United Nations of the provisions for the Chair and Vice-Chair of ICSC, which are financed jointly with the other organizations of the United Nations system. UN وسيمثل هذا المبلغ كامل تكلفة المبلغ المخصص فيما يتعلق برئيس اللجنة الاستشارية، وصافي التكلفة التي تتكبدها الأمم المتحدة بالنسبة للمبلغَين المخصصين لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائب رئيسها، اللذين يمولان بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    45. The United Nations Children’s Fund (UNICEF) has been cooperating closely with other organizations of the United Nations system in the follow-up of major conferences, including the Summit. UN ٥٤ - وتعاون منظمة الأمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( تعاونا وثيقا مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في متابعة المؤتمرات الكبرى، بما فيها مؤتمر القمة.
    VIII.64 In the area of travel and transportation, efforts during the biennium 2002-2003 will be placed on the maintenance of efficient and cost-effective travel and transportation services, in particular through close cooperation with other organizations of the United Nations system, as indicated in paragraph 27D.5. UN ثامنا - 64 في مجال السفر والنقل ستتركز الجهود، على نحو ما جاء في الفقرة 27 دال - 5 خلال فترة السنتين 2002-2003 على أن تكفل الكفاءة وفعالية التكاليف لخدمات السفر والنقل ولا سيما ما يتم من خلال التعاون الوثيق مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    UNIDO will need to rigorously review its regulations and rules to determine the extent to which it could harmonize or adapt them to those of other United Nations system organizations. UN وسيكون على اليونيدو أن تستعرض بدقة لوائحها وقواعدها لتحديد المدى الذي يمكن أن تبلغه في مواءمتها أو تكييفها وفقا للوائح وقواعد سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Only with the full participation by all HUOs in these inter-agency processes at the country level could UNIDO's complementarities and synergies with other United Nations system organizations be realized and a more coherent and comprehensive response by UNIDO to national priorities be ensured. UN فالمشاركة الكاملة لجميع رؤساء عمليات اليونيدو في هذه العمليات المشتركة بين الوكالات على المستوى القطري هي فقط التي ستسمح بتحقيق أوجه تكامل اليونيدو وتآزرها مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وضمان استجابة اليونيدو على نحو أكثر اتّساقا وشمولا للأولويات الوطنية.
    UNIDO is making a serious effort to further rationalize and harmonize its business practices with those of other United Nations system organizations. UN 48- تبذل اليونيدو جهودا جادة لزيادة ترشيد ومواءمة ممارساتها التجارية مع ممارسات سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    This framework, which was adopted by the UNDG ExCom agencies, is opened to other United Nations system organizations that wish to adopt these procedures. UN وهذا الإطار، الذي اعتمدته الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يمكن أن تنضم إليه سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي ترغب في اعتماد هذه الإجراءات.
    This framework, which was adopted by the UNDG ExCom agencies, is opened to other United Nations system organizations that wish to adopt these procedures. UN وهذا الإطار، الذي اعتمدته الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يمكن أن تنضم إليه سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي ترغب في اعتماد هذه الإجراءات.
    Sharing of experience of the Early Adopter organizations, such as the World Food Programme (WFP), with other United Nations system organizations would also constitute a key item for discussion at this Task Force meeting. UN ومن شأن تقاسم الخبرات التي تتمتع بها المنظمات السبّاقة إلى اعتماد المعايير المحاسبية، مثل برنامج الأغذية العالمي، مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يشكل أيضا بندا رئيسيا من بنود المناقشة في اجتماع فرقة العمل المذكورة.
    The text should be considered in conjunction with the report on progress in the transformation of UNIDO (IDB.21/26), which provides information on cooperation with other organizations in the United Nations system, within the UNDAF (United Nations Development Assistance Framework) mechanism, and on United Nations houses in the field. UN وينبغي النظر في هذا النص بالاقتران مع التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تحول اليونيدو (IDB.21/26) ، الذي يقدم معلومات عن التعاون مع سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ، ضمن آلية اليونداف )اطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية( ، وعن بيوت اﻷمم المتحدة في الميدان .
    The United Nations is no exception in this respect and several diverse KM/KS initiatives have sprung up across the United Nations system. UN 6- ولا تُستثنى من ذلك الأمم المتحدة في هذه الناحية إذ نشأت عدة مبادرات متنوعة في مجال إدارة المعارف/تبادل المعارف في سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In view of fostering the effective use of French and English in the United Nations Secretariat as the working languages, as well as the use of at least two official working languages in the secretariats of other organizations of the system, the Inspectors recommend the following: UN وبالنظر إلى تعزيز الاستخدام الفعلي للفرنسية والإنكليزية في أمانة الأمم المتحدة باعتبارهما لغتي العمل فضلاً عن استخدام اثنتين من لغات العمل الرسمية في أمانات سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يوصي المفتشون بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus