"سابقة على كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • advance of both
        
    Namibia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero CFC consumption, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol UN 214- قدمت ناميبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة والتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Namibia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero CFC consumption, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 249- قدمت ناميبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة والتزاماتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Pakistan had subsequently submitted its 2005 data, reporting halon consumption of zero ODPtonnes, an amount in advance of both its reduction commitments contained in decision XVI/29 and its obligations under the Protocol. UN 188- قدمت باكستان بعد ذلك بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005، مبلغة عن استهلاك للهالونات قدره صفرا من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهي كمية سابقة على كل من التزاماتها بالخفض الواردة في المقرر 16/29 وتعهداتها بموجب البروتوكول.
    Belize has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 9.596 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 36- وقد قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 9.596 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، والتي تجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Ethiopia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 15.000 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 94- وقد قدمت إثيوبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 15 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهداتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Belize has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 9.596 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 36- وقد قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 9.596 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، والتي تجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Ethiopia has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 15.000 ODP-tonnes, which is in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its CFC phase-out obligations under the Protocol. UN 107- وقد قدمت إثيوبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 15 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهداتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Guatemala has, however, submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 57.5 ODP-tonnes, which maintains the Party's situation in advance of both its CFC consumption reduction commitments contained in decision XV/34, and the Protocol's control measures for those substances. UN 162- بيد أن إغواتيمالا قدمت بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، فأبلغت عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 575.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يحافظ على الطرف في حالة سابقة على كل من التزامه بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 15/34 وبتدابير الرقابة على تلك المواد الواردة في البروتوكول، بالنسبة لتلك المواد.
    Guinea Bissau has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 12.5 ODP-tonnes, maintaining its status in advance of both its CFC consumption reduction commitments contained in decision XVI/24 and the Protocol's CFC control measures. UN 200- قدمت غينيا بيساو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مبلغة عن استهلاك 12.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية محتفظة بوضعها سابقة على كل من التزاماتها بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في المقرر 16/24 وفي تدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول.
    The Committee therefore agreed to congratulate Kyrgyzstan on its reported data for the consumption of Annex A, group II, controlled substances (halons) in 2006, which showed that it was in advance of both its commitment contained in decision XVII/36 to reduce halons consumption to no greater than 1.2 ODPtonnes and its obligations under the halons control measures of the Montreal Protocol for that year. UN 221- وبناء على ذلك اتفقت اللجنة على أن تهنئ قيرغيزستان على ما أبلغته من بيانات لاستهلاكها للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية، المرفق ألف (الهالونات ) في عام 2006 التي أظهرت أنها كانت سابقة على كل من التزامها الوارد في المقرر 17/36 بخفض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد عن 1.2 طن بدالات استنفاد الأوزون والتزاماتها بموجب تدابير رقابة الهالونات لبروتوكول مونتريال لتلك السنة
    To also note with appreciation that Lesotho has reported data for the consumption of Annex A, group II, controlled substances (halons) in 2005 that shows that it was in advance of both its commitment contained in decision XVI/25 to reduce its consumption of those ozonedepleting substances to 0.2 ODP-tonnes in that year and its halon phase-out obligations under the Montreal Protocol for 2005. UN (ب) أن تحيط علما مع التقدير أيضا بأن ليسوتو أبلغت بيانات بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف في عام 2005 تبين أنها سابقة على كل من التزامها الوارد في المقرر 16/25 بتخفيض استهلاكها من تلك المادة المستنفدة للأوزون إلى 0.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، والتزاماتها بالتخلص التدريجي من الهالونات بموجب البروتوكول بالنسبة لعام 2005.
    To also note with appreciation that Lesotho has reported data for the consumption of Annex A, group II, controlled substances (halons) in 2005 that shows that it was in advance of both its commitment contained in decision XVI/25 to reduce its consumption of those ozonedepleting substances to 0.2 ODP-tonnes in that year and its halon phase-out obligations under the Montreal Protocol for 2005. UN (ب) أن تحيط علماً مع التقدير أيضاً بأن ليسوتو أبلغت بيانات بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف في عام 2005 تبين أنها سابقة على كل من التزامها الوارد في المقرر 16/25 بتخفيض استهلاكها من تلك المادة المستنفدة للأوزون إلى 0.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة، والتزاماتها بالتخلص التدريجي من الهالونات بموجب البروتوكول بالنسبة لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus