He is also allegedly a former member of AIAI. | UN | ويقال إنه أيضا عضو سابق في الاتحاد الإسلامي. |
former factory worker in the Shanghai City Construction Department. | UN | عامل مصنع سابق في دائرة التشييد بمدينة شنغهاي. |
former member of the Finance Committee of the International Seabed Authority. | UN | :: عضو سابق في اللجنة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار. |
And, more important for us, a former Circle member. | Open Subtitles | والاكثر أهمية بالنسبة لنا عضوا سابق في الدائرة |
He's a former member of military intelligence... who found it more profitable going to the other side. | Open Subtitles | أنه عضو سابق في مجال الذكاء الحربي لقد وجد أن الإنضمام للجانب السيء مربح أكثر |
We have a dead Marine, former gang member of yours | Open Subtitles | لدينا جندي بحرية ميّت، وهو عضو سابق في عصابتك. |
Miles Durham, former head trader in your Denver office. | Open Subtitles | مايلز دورهام، مدير تجارة سابق في مكتب دينفيرك |
400,000 copies sold in 3 days, as the former officer in charge, what's your opinion on the matter? | Open Subtitles | بيعت 400 الف نسخه في ثلاثة ايام، كضابط سابق في القضية، ما رأيك في هذا الأمر؟ |
A former TGS employee has filed a harassment lawsuit against this production and both of you individually. | Open Subtitles | موظّف سابق في البرنامج رفع دعوى قضائيّة بالتحرّش الجنسي ضدّ هذا البرنامج و عليكما أيضًا |
When I run into a former client in a social setting, I let them decide whether they want to say anything or not. | Open Subtitles | عندما أواجه عميل سابق في وضع إجتماعي فأنا أسمح له بأن يقرر ما إذا كان يريد أن يقول شيئاً أم لا |
Harassment and intimidation implicating a former staff member of ECA | UN | ضلوع موظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أعمال تحرش وتخويف |
Misrepresentation by a former staff member at ESCAP | UN | قيام موظف سابق في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالادعاء الكاذب |
The latter was confirmed by the statement of a certain Mr. A.A., a former officer of the District Department, who was present at the time of arrest. | UN | وقد أكدت الأقوال الأخيرة إفادةُ شخص يدعى أ. أ.، وهو ضابط سابق في الإدارة المحلية كان حاضراً أثناء الاعتقال. |
Her husband is also a former PKK guerrilla soldier who fled the organization, and was subsequently denied refugee status in Sweden. | UN | وزوجها هو أيضاً جندي سابق في قوات حزب العمال الكردستاني المسلحة فرَّ من المنظمة ورفضت السويد لاحقاً منحه مركز اللاجئ. |
A paper on the same topic was submitted by Nevena Vuckovic Sahovic, former member of the Committee on the Rights of the Child. | UN | وقدمت نيفينا فوكوفيتش ساهوفيتش، وهي عضو سابق في لجنة حقوق الطفل، ورقة حول نفس الموضوع. |
Hina Jilani, former member Fact-finding mission on Gaza, former Special Rapporteur on Human Rights Defenders | UN | هينا جيلاني، عضوة سابق في بعثة تقصي الحقائق في غزة، والمقررة الخاصة السابقة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان |
Soledad Villagra, former member of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention | UN | سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
former national official, Mouvement Eucharistique des Jeunes (MEJ) | UN | مسؤول وطني سابق في حركة شباب القربان المقدس |
former first-aid volunteer, Lebanese Red Cross | UN | متطوع إنقاذ سابق في جمعية الصليب الأحمر اللبناني |
In Asia, the naturalization of around 3,000 former Cambodian refugees in Viet Nam made progress. | UN | أما في آسيا، فقد أُحرز تقدم في تجنيس نحو 000 3 لاجئ كمبودي سابق في فييت نام. |
He responded that he could not provide that information because he did not know, that he was previously a member of the Fatah administration. | UN | فنفى أن يكون له علم بأماكن وجودهم مشيرا إلى أنه عضو سابق في حكومة فتح. |
I guess they don't feel too comfortable with an ex-con in the building. | Open Subtitles | أعتقد بأنّهم لا يشعرون بالإرتياح للعيش مع مجرم وسجين سابق في نفس البناية |
A politician showed the Group a text message sent by an ex-CNDP officer that said, “If you want peace, vote for CNDP; if not, you will get war.” | UN | وأطلع أحد السياسيين للفريق رسالة نصية أرسلها ضابط سابق في المؤتمر الوطني ونصها ’’إذا كنتم تريدون السلام، صوتوا للمؤتمر الوطني، وإلا فالحرب‘‘. |
As a next step, the secured creditor will search to determine whether any prior party in the chain of title has granted a security right that might have priority over the proposed security right. | UN | وكخطوة تالية، يُجري الدائن المضمون بحثا لكي يتبيّن ما إذا كان ثمة طرف سابق في سلسلة حقوق الملكية قد منح حقا ضمانيا ربما تكون له أولوية على الحق الضماني المقترح. |
In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard statements by Mr. Aboul Nasr and by Mr. Ansay. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما السيد أبو النصر والسيد أنساي. |
My role as a relay point... is... formerly of the Army's armored division. | Open Subtitles | دوري كنقطة اتصال... هو... ساوادا كويشتي، جندي اتصالات سابق في الجيش. |
From her boyfriend, an ex-military prosthetics tech. | Open Subtitles | إنه صديقها ، هو تقني أعضاء إصطناعية سابق في الجيش |