I call on Member States to extend to the draft their overwhelming support. | UN | وأناشد الدول الأعضاء أن تؤيد مشروع القرار تأييداً ساحقاً. |
While the Treaty had not yet entered into force, it represented an overwhelming international consensus against nuclear weapons testing that each State Party had a duty to protect. | UN | وعلى الرغم من أن المعاهدة لم تدخل بعد حيز النفاذ، فإنها تمثل توافقا دولياً ساحقاً ضد تجارب الأسلحة النووية من واجب كل دولة طرف حمايته. |
You guys have been in the forest, so long all this craziness has to be kind of overwhelming. | Open Subtitles | .. يارفاق لقد كنتم في الغابة لوقت طويل كل هذا الجنون يجب أن يكون نوعاً ما شيئاً ساحقاً |
This is ancient history, but by modern political standards, my election was a landslide. | Open Subtitles | هذا من الماضي، لكن بحسب المعايير السياسية المعاصرة فقد حققت فوزاً ساحقاً في الانتخابات |
Mm, if they did, you'd win a landslide. | Open Subtitles | اممم.. لو انهم فعلو كان سيفوز .. فوزا ساحقاً |
The response was overwhelmingly in favour of independence. | UN | وكانت استجابة الجمهور مؤيدة تأييداً ساحقاً للاستقلال. |
33. The Chairman said that the General Assembly had overwhelmingly supported the four draft resolutions submitted to it by the Committee, adopting them as resolutions 56/33, 56/34, 56/35 and 56/36. | UN | 33 - الرئيس: قال إن الجمعية العامة أيدت تأييداً ساحقاً مشاريع القرارات الأربعة التي قدمتها إليها اللجنة واعتمدتها بوصفها القرارات 56/33، و 56/34، و 56/35، و 56/36. |
I'm sure he'll tell you the temptation to return to polygamy can be overwhelming. | Open Subtitles | أنا متأكدةً بأنه سيخبركِ أن التفكير بالعودة للزواج التعددي يكُن ساحقاً |
It's kind of overwhelming, a little even scary, but scary in a good way. | Open Subtitles | لقد كانَ ساحقاً نوعاً ما , مرعب قليلاً, و لكنّهُ مرعب بالطريقة الجيّدة. |
The amount of misery and suffering in that part of the world seems so overwhelming. | Open Subtitles | حجم الشقاء والمعاناة فى ذلك الجزء من العالم يبدو ساحقاً للغاية |
He instills an overwhelming feeling of dread into anyone who activates him. | Open Subtitles | إنه يزرع شعوراً ساحقاً من الرعب داخل أي من يشغله |
The opposition, the People's Front, has won an overwhelming victory. | Open Subtitles | المعارضة، جبهة الشعب، قد حققت انتصاراً ساحقاً |
In Punjab, the normalization process begun in 1992, after a decade of violence, had been consolidated; the outcome of municipal, state and central parliamentary elections had shown overwhelming support for peace and normality. | UN | وفي البنجاب، توطدت عملية التطبيع التي بدأت في عام ٢٩٩١ بعد عقد من العنف؛ وأظهرت نتائج الانتخابات التي أجريت على مستوى البلديات والولايات فضلاً عن الانتخابات المركزية تأييداً ساحقاً للسلم والتطبيع. |
In that context, I welcome the recent debate held in this Hall on the responsibility to protect, which showed overwhelming support for the concept on the part of Member States. | UN | وفي ذلك السياق، أرحب بالمناقشة الأخيرة التي عُقدت في هذه القاعة بشأن المسؤولية عن الحماية، وأظهرت دعماً ساحقاً لهذا المفهوم من جانب الدول الأعضاء. |
Yeah, if you'd signed me on, you would have won by a landslide. | Open Subtitles | نعم، لو ضمّيتني إليك، لفزت فوزاً ساحقاً |
made it a landslide. | Open Subtitles | جعلت من الأمر انتصـاراً ساحقاً |
It was a landslide victory. | Open Subtitles | لقد كان فوزاً ساحقاً |
He won by a landslide. | Open Subtitles | حقق فوزاً ساحقاً |
Taking into account that a human rights perspective is necessary for the fight against poverty and extreme poverty, which affects overwhelmingly the rural population, because of its emphasis on non-discrimination and participation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن منظور حقوق الإنسان ضروري لمكافحة الفقر والفقر المدقع اللذين يؤثران تأثيراً ساحقاً على سكان الأرياف وذلك لأن هذا المنظور يشدد على عدم التمييز وعلى المشاركة، |
On the other hand, some influential Iranians – led by former president Hashemi Rafsanjani – recognize that relations with the US are inevitable, given Iran’s need to re-integrate into the international community and face its economic deficiencies. Moreover, the Iranian people are overwhelmingly in favor of rapprochement. | News-Commentary | وعلى الجانب الآخر، فإن بعض الإيرانيين من ذوي السلطة والنفوذ ـ بزعامة الرئيس السابق هاشمي رفسنجاني ـ يدركون أن إقامة علاقات مع الولايات المتحدة أمر محتوم، نظراً لحاجة إيران للعودة إلى الاندماج في المجتمع الدولي ومواجهة أسباب العجز الاقتصادي الذي تعاني منه. وعلاوة على هذا، فإن الشعب الإيراني يؤيد تأييداً ساحقاً العودة إلى العلاقات الودية والتقارب مع الولايات المتحدة. |
I mean, this is my first time when I saw someone reverse sweep on a full toss ball. | Open Subtitles | ...أعني، هذه هي المرة الأولى بالنسبة لي أرى فيها شخص ما يفوز فوزاً ساحقاً عند رمي الكرة |