166. Rights of the Communities of the Atlantic Coast: | UN | وفيما يتعلق بحقوق المجتمعات المحلية على ساحل الأطلسي: |
For purposes of administration, the national territory shall be divided into municipalities, departments and autonomous regions of the Atlantic Coast. | UN | ولأغراض الإدارة ينقسم الإقليم الوطني إلى بلديات ومقاطعات إدارية ومناطق حكم ذاتي على ساحل الأطلسي. |
Act on pensions to orphaned children of rebels of ethnic groups of the Atlantic Coast | UN | القرار بشأن معاشات يتامى المتمردين من المجموعات الإثنية على ساحل الأطلسي |
And the rotting remains of the great slave plantations are still dotted along the Atlantic Coast. | Open Subtitles | ولا تزال بقايا تعفن مزارع العبيد العملاقة تنتشر على طول ساحل الأطلسي |
157. It should be noted that the rights of the Communities of the Atlantic Coast are a new element in the constitutions of Latin America. | UN | 157- ومن المناسب الإشارة إلى أن حقوق مجتمعات ساحل الأطلسي تعتبر حدثاً جديداً في دساتير أمريكا اللاتينية. |
39. Nicaragua had made significant progress in promoting and restoring the rights of the peoples of the Atlantic Coast. | UN | 39 - وقد أحرزت نيكاراغوا تقدما مشهودا في تعزيز واستعادة حقوق شعوب ساحل الأطلسي. |
In Honduras in 1999, the HIV prevalence rate was six times higher among the Garifuna communities on the Atlantic Coast than it was among the general population. | UN | ففي هندوراس عام 1999، فاق معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط جماعات غاريفونا على ساحل الأطلسي بستة أضعاف معدل انتشاره في أوساط عموم السكان. |
Chapter II of the Constitution (arts. 180 and 181) establishes the autonomous system applicable to the Atlantic Coast communities. | UN | 10- وينص الفصل الثاني من الدستور (المادتان 180 و181) على نظام الحكم الذاتي المنطبق على مجتمعات ساحل الأطلسي. |
It also provides for the right the young people of the ethnic communities of the autonomous regions of the Atlantic Coast to bilingual and intercultural training in their mother tongue and in Spanish according to their traditional practices, values and customs. | UN | كما ينص على حق شباب المجتمعات الإثنية في مناطق الحكم الذاتي على ساحل الأطلسي في أن يكونوا ثنائيي اللغة والتدريب المتعدد الثقافات بلغاتهم الأصلية وباللغة الأسبانية وفقاً لممارساتهم وقيمهم وأعرافهم التقليدية. |
In view of demarcation and titling needs in the Atlantic Coast indigenous communities and of legalization applications by producers falling outside the scope of the agrarian reform, it is estimated that there are pending legalization requests by small- and medium-scale producers for 700,000 manzanas. | UN | وفي ضوء احتياجات ترسيم الحدود وسندات الملكية في المجتمعات الأصلية على ساحل الأطلسي وطلبات تقنين الأوضاع المقدمة من منتجين لا يدخلون في نطاق الإصلاح الزراعي، تشير التقديرات إلى وجود طلبات لتقنين لم يبت فيها بعد مقدمة من صغار ومتوسطي المنتجين بشأن مساحة 000 700 مانزانا. |
The National Strategy starts by giving priority to the Atlantic Coast, Río San Juan and Matagalpa, areas with a mother-and-child care deficit. | UN | 975- وتبدأ الاستراتيجية الوطنية بإعطاء الأولية لمناطق ساحل الأطلسي وريو سان خوان وماتاغالبا، وهي المناطق التي تعاني من نقص في رعاية صحة الأمومة والطفولة. |
Similarly, it guarantees the right to culture of the communities of the Atlantic Coast: " The communities of the Atlantic Coast have the right to the free expression and preservation of their languages, art and culture. | UN | 1268- وبالمثل، يكفل الدستور الحق في ثقافة مجتمعات ساحل الأطلسي: " لمجتمعات ساحل الأطلسي الحق في التعبير الحر بلغاتها وحماية لغاتها وفنونها وثقافاتها. |
In Chapter VI concerning the rights of the communities of the Atlantic Coast, Article 90 provides " The communities of the Atlantic Coast have the right to the free expression and preservation of their languages, art and culture. | UN | 1270- وفي الفصل السادس المتعلق بحقوق مجتمعات ساحل الأطلسي، تنص المادة 90 على أن لمجتمعات ساحل الأطلسي الحق في التعبير الحر بلغاتها وحماية لغاتها وفنونها وثقافاتها. |
(f) Chapter VI. Autonomy of the Communities of the Atlantic Coast. | UN | (و) الفصل السادس في الاستقلال الذاتي لمجتمعات ساحل الأطلسي. |
Autonomy Statute of the two Regions of the Atlantic Coast of Nicaragua; | UN | (أ) نظام الاستقلال الذاتي لإقليمي ساحل الأطلسي في نيكاراغوا؛ |
Article 89. " The Communities of the Atlantic Coast are an inseparable part of the Nicaraguan people, and as such enjoy the same rights and have the same obligations. | UN | المادة 89- " مجتمعات ساحل الأطلسي هي جزء لا ينفصل عن الشعب النيكاراغوي، وأعضاؤها يتمتعون بنفس الحقوق وعليهم نفس الواجبات. |
Act on the Communal Property Regime of the Indigenous Peoples and Ethnic Communities of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast of Nicaragua and of the Rivers Bocay, Coco, Indio and Maiz (Act No. 445). | UN | (د) القانون الخاص بالملكية الشائعة لدى السكان الأصليين والمجتمعات العرقية في الإقليمين المستقلين على ساحل الأطلسي في نيكاراغوا وفي أنهار بوكاي وكوكو وإنديو وميز (القانون رقم 445). |
The indigenous peoples and the ethnic communities of the Atlantic Coast have the right in their region to intercultural education in their mother tongue, in accordance with the law. " | UN | وتتمتع الشعوب الأصلية والمجموعات العرقية في ساحل الأطلسي بتعليم متعدد الثقافات بلغتهم الأصلية في إقليمهم، وفقاً للقانون " . |
The adoption of act No. 28 of 7 September 1987, " Autonomy statute for the regions of the Atlantic Coast of Nicaragua " , has been a significant event. | UN | 11- وكان اعتماد القرار رقم 28 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 1987، " القانون الأساسي للحكم الذاتي لمناطق ساحل الأطلسي في نيكاراغوا " حدثاً هاماً(1). |