The active programme is moral and civic education which is conducted for 8 to 10 hours in each class during the year. | UN | أما البرنامج العملي فعبارة عن تربية أخلاقية ومدنية يتلقى منها كل صف ما بين ٨ و ١٠ ساعات في السنة. |
He's spend hours in the back yard playing Wonder Woman. | Open Subtitles | لقد امضى ساعات في الحديقة الخلفية يلعب مع الكلب |
Young persons must not work for more than 10 hours a day. | UN | ويجب أن لا يعمل الشباب أكثر من ٠١ ساعات في اليوم. |
It's like living in a bunker eight hours a day. | Open Subtitles | هذا يشبه الحياة في مخبأ لثماني ساعات في اليوم |
It is estimated that around 50,000 talibés are forced to beg on the streets for up to eight hours per day. | UN | ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم. |
On average, water is available only for three to four hours per day, and in certain areas even less. | UN | وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة. |
Mine are driving me crazy. Six hours at school is not enough. | Open Subtitles | إبنتي تدفع بي إلى الجنون، ست ساعات في المدرسة لا تكفيها. |
Greg, I'm afraid your punishment will be four hours in the snakepit. | Open Subtitles | غريغ .. أخشى أن عقوبتك ستكون أربع ساعات في حفرة الثعابين |
His punishment was eight hours in the reflection room and the electronic monitoring device for two weeks. | Open Subtitles | لذا كان عقابه الحجز لثمانية ساعات في غرفة التأمل و ارتداء جهاز الرصد الإلكتروني لأسبوعين |
Maybe a few hours in a 6x8 cell will improve your memory. | Open Subtitles | ربما بضعة ساعات في زنزانة ستة في ثمانية قدم، ستحسن ذاكرتك |
Three hours in a confined space with no escape, no apparent security. | Open Subtitles | ثلاث ساعات في مكان مغلق بدون فرصه للهرب وبدون حمايه واضحه |
Currently, diesel-driven generators provide 240-volt electric power for five hours in the morning and five hours in the evening. | UN | وتوفر المولدات العاملة بوقود الديزل حاليا طاقة بـ 240 فولت مدة خمس ساعات في الصباح وخمس ساعات في المساء. |
A woman has to work 8 hours a day, too. | Open Subtitles | المرأة عليها أن تعمل 8 ساعات في اليوم أيضا |
It's just a couple hours a day from 1:00 to 3:00. | Open Subtitles | . إنها بضعة ساعات في اليوم من الواحدة إلى الثالثة |
We're required to play this video game 10 hours a week. | Open Subtitles | نحن مجبرين للقيام بهذا لعبة فيديو 10 ساعات في الأسبوع.. |
Where the health of the accused and the workload of the judges permit, many Chambers are holding extended sittings, beyond five hours per day. | UN | وحيثما تسمح صحة المتهمين وعبء العمل المنوط بالقضاة، تعقد دوائر عديدة جلسات مطولة، تتجاوز خمس ساعات في اليوم. |
In addition, where the health of the accused and the workload of the judges permit, many Chambers are holding extended sittings, beyond five hours per day. | UN | ويضاف إلى ذلك أن دوائر عديدة تعقد جلسات مطولة تتجاوز خمس ساعات في اليوم، متى سمحت بذلك صحة المتهمين وعبء العمل المنوط بالقضاة. |
The situation has improved in central Baghdad, where the power outages were limited to a maximum of six hours per day during the winter months. | UN | وتحسنت الحالة في وسط بغداد حيث لا يتعدى انقطاع التيار الكهربائي 6 ساعات في اليوم أثناء فصل الشتاء. |
In all cases a number of persons were herded together and detained in open spaces for several hours at a time and exposed to extreme weather conditions; | UN | في جميع الحالات كان عدد من الأشخاص يُساقون معاً ويُحتجزون في أماكن مـكشوفة لعدة ساعات في وقت واحد فيما يتعرّضون للظروف الجوية البالغة الصعوبة؛ |
They were released on bail after six hours at Omdurman police station. | UN | وقد أخلي سبيلهم بكفالة مالية بعد أن أمضوا ٦ ساعات في مركز شرطة أم درمان. |
The duration of working time is reduced by three hours on the working day preceding New Year's Day and Christmas Day. | UN | ويخفض وقت العمل بثلاث ساعات في يوم العمل السابق ليوم رأس السنة وليوم عيد الميلاد. |
The hours of work of an adolescent under the age of 16 years must not exceed six a day. | UN | ولا يجوز أن تتجاوز ساعات عمل الحدث الذي تقل سنه عن ٦١ عاماً ست ساعات في اليوم. |
It takes an average of three hours to modify the Bosnian edition to a Croatian edition. | UN | ويستغرق تعديل الطبعة من البوسنية الى الكرواتية ثلاث ساعات في المتوسط. |
On the following day, the three people were questioned in separate rooms for several hours each. | UN | وفي اليوم التالي جرى التحقيق مع كل واحد منهم لعدة ساعات في غرفة منفصلة. |
Court interpreters work only two three-hour court sessions per day because of the intense requirements involved in simultaneous interpretation. | UN | ولا يغطي مترجمو المحاكم الشفويون سوى جلستين من جلسات المحكمة مدة كل منهما ثلاث ساعات في اليوم، وذلك نظرا لما تقتضيه الترجمة الشفوية من جهد كثيف. |
More than 90% of an oral dose of endosulfan was absorbed in rats, with maximum plasma concentrations occurring after 3-8 h in males and about 18 h in females. | UN | وقد تم امتصاص أكثر من 90٪ من جرعة فموية من الإندوسولفان في الفئران، مع حدوث أقصى تركيز للبلازما بعد 3-8 ساعات في الذكور وحوالي 18 ساعة في الإناث. |
Back in the hotel bar, we realised the three hour time difference also made us three hours late for cocktail hour. | Open Subtitles | العودة في حانة الفندق، أدركنا الفارق الزمني ثلاث ساعات من صنع لنا ثلاث ساعات في وقت متأخر للكوكتيل ساعة. |
An employee is allowed 15 minutes every three hours for breastfeeding during the working day; these breaks count as time worked. | UN | وللعاملة المرضعة في مكان العمل الحق في خمس عشرة دقيقة كل ثلاث ساعات في كل يوم عمل ﻹرضاع طفلها. |
- I had made five grand in four hours the previous Saturday. | Open Subtitles | لقد قمت بجلب 5 الآلاف في 4 ساعات في السبت الماضي |
A couple of hours into the fishing trip, they saw this black figure on the surface just cruising. | Open Subtitles | بضع ساعات في رحلة صيد، رأوا هذا الرقم سوداء على السطح فقط المبحرة. |