In all the above legislation, working hours are limited to eight hours a day and 40 hours a week. | UN | وفي كلا النصين حددت مدة العمل القانونية بثماني ساعات عمل في اليوم وأربعين ساعة عمل في اﻷسبوع. |
In all the above legislation, working hours are limited to 8 hours a day and 40 hours a week. | UN | وفي كلا النصين حددت مدة العمل القانونية بثماني ساعات عمل في اليوم وأربعين ساعة عمل في الأسبوع. |
For each hour worked on a holiday an employee is entitled to a surcharge on wages in the amount of his average earnings per hour. | UN | ويحق للمستخدم أن يتقاضى عن كل ساعة عمل في يوم العطلة زيادة على أجره يعادل متوسط إيراداته في الساعة. |
All employees who are paid salary, commission or by the piece shall receive at least the minimum wage for all hours worked under the control of the employer. | UN | ويحصل كل المستخدمين الذين يتلقون أجراً أو عمولة أو يعملون بالقطعة على الحد اﻷدنى لﻷجور على اﻷقل عن كل ساعة عمل تحت إشراف صاحب العمل. |
The SubCommission held 28 meetings, corresponding to a total of 84 hours of work. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية 28 جلسة استغرقت في مجموعها أربعاً وثمانين ساعة عمل. |
A total of 339 access-related incidents were reported in 2010, resulting in a loss to UNRWA of an estimated 293 workdays or 2,200 work-hours. | UN | وقد أبلغ في عام 2010 عن عدد من الحوادث ذات الصلة بالوصول إلى هذه التجمعات بلغ إجمالا 339 حادثا، مما تسبب في خسارة الأونروا لما يقدر بـ 293 يوم عمل، أي 200 2 ساعة عمل. |
The traffic accident workload alone, based on current reporting trends, consumes 256 work hours per month, which amounts to 40 hours of work each by six or seven officers. | UN | واستنادا إلى اتجاهات الإبلاغ الحالية، يستغرق التعامل مع حوادث الطرق وحدها 256 ساعة عمل شهريا وهو ما يقدر بـ 40 ساعة عمل يقوم بها كل موظف من موظفين يتراوح عددهم بين 6 و 7. |
Pharmacy specialists have been set 36 working hours per week. | UN | وحُددت للأخصائيين في الصيدليات 36 ساعة عمل في الأسبوع. |
In addition, some 79,225 working hours were lost as a result of non-teaching staff being delayed in coming to work or in failing to reach their workplaces as a result of the closures, at an estimated cost of $265,029. | UN | وإضافة إلى ذلك، ضاع نحو 225 79 ساعة عمل جراء تأخير الموظفين من غير المدرسين عن الوصول إلى العمل أو جراء تعذر وصولهم إلى أماكن عملهم بسبب الإغلاق، وذلك بكلفة تقدَّر بمبلغ 029 265 دولارا. |
The standard legal number of working hours is embodied in the concept of the 40-hour week. | UN | وعدد ساعات العمل القانوني الموحد مكرس في مفهوم أسبوع اﻷربعين ساعة عمل. |
With time for transport, this means that the Mission members still have at least 14 working hours per day. | UN | ومع الوقت اللازم للانتقال، يعني هذا أن أعضاء البعثة ما زالوا يعملون على اﻷقل ١٤ ساعة عمل في اليوم. |
For example, if - through provision of night meetings - 15 working hours were available, then the average time for each statement would be approximately 7.5 minutes. | UN | فإذا تم توفير ٥١ ساعة عمل من خلال عقد جلسات ليلية، فسيكون متوسط الوقت الذي سيخصص لكل بيان نحو ٥,٧ دقائق. |
Notification of 100 uniformed fatalities was made to troop- and police-contributing countries within 1.5 working hours of the receipt of a confirmed report from a peacekeeping mission | UN | جرى إخطار البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بـ 100 حالة وفاة في غضون 1.5 ساعة عمل من تلقي تقرير مؤكد عن ذلك من بعثات حفظ السلام |
All employees who work on a public holiday must be paid time and a half the employee's regular wages for each hour worked that day. Provisions concerning eligibility are outlined in the Act. | UN | ويجب أن يدفع لكل المستخدمين الذين يعملون في يوم عطلة عامة ما يعادل أجرهم العادي عن كل ساعة عمل في ذلك اليوم مرة ونصف مرة، وأحكام المستحقين لهذا الحق محددة في القانون. |
Holidays for workers who work on an hourly or daily basis will have 1 day for every 20 days or 1 day for every 160 hours worked. | UN | ويمنح العمال الذين يعملون بالساعة أو اليوم يوما عن كل ٠٢ يوما أو يوما عن كل ٠٦١ ساعة عمل. |
hours of work are regulated by the requirement to pay an overtime rate after 8 hours in a day and 40 hours in a week. | UN | وتُنظم ساعات العمل بواسطة الاشتراط الذي يقضي بدفع أجر إضافي بعد ثماني ساعات من العمل يوميا و٤٠ ساعة عمل في اﻷسبوع. |
The established process requires 1,000 work-hours in the first three months, reinvestment of 20 per cent of the profits and completion of a business plan and report. | UN | وتتطلب العملية المقررة ٠٠٠ ١ ساعة عمل في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى، وإعادة استثمار ٢٠ في المائة من اﻷرباح، وإنجاز خطة وتقرير بشأن اﻷعمال. |
The Québec system is more inclusive than the federal system since it extends eligibility to self-employed workers as well as salaried workers who have not accumulated 600 insurable work hours. | UN | ونظام كيبيك أعم من نظام الاتحاد لأنه يشمل العمال الذين يعملون لحسابهم وكذلك العمال المأجورين الذين لم يكملوا 600 ساعة عمل مؤهلة للتأمين. |
Some 1,567.8 million man-hours of work-time were lost as a result of compulsory leave. | UN | ونتيجة للإجازات الإلزامية، خسر العمال نحو 567.8 1 ساعة عمل. |
Between 22 litres with a concentration of 0.2 per cent and 42 litres with a concentration of 0.1 per cent spray solution were sprayed per working hour. | UN | ورُش محلول الرش بمقدار يتراوح بين 22 لترا بتركيز يبلغ 0,2 في المائة و42 لترا بتركيز يبلغ 0,1 في المائة في كل ساعة عمل. |
A total saving of 15 GWh is equivalent to 1000 hours of operation of a 15 MW plant or 15*3.6 TJ = 54 TJ, where TJ stands for terajoules. | UN | ومجموع الوفورات البالغ 15 جيغاواط/ساعة يكافئ 000 1 ساعة عمل لمصنع طاقته 15 ميغاواط أو 15*3.6 تيراجول (TJ)=54 تيراجول. |
In 2005, men employed in the State sector earned on average of DKK 248.6 per hour of work performed. | UN | وفي عام 2005، كان الرجال الذين يعملون في القطاع الحكومي يتقاضون في المتوسط 248.6 كرونة دانمركية لكل ساعة عمل. |
Note 2: The frequency rate refers to the number of deaths and injuries per 1 million labour hours. | UN | ٢- يسير معدل تواتر اﻹصابات إلى عدد القتلى واﻹصابات بحسب مليون ساعة عمل. |
Loss of data should never exceed one business hour. | UN | ويتعين ألا يتجاوز مستوى فقدان البيانات ساعة عمل واحدة. |
Organized Crime put in over 800 man hours on this case, got nothing. | Open Subtitles | الجريمة المنظمة وضعت ثمان مائة ساعة عمل في هذه القضية وحصلت على لاشئ ومن ثم حطمناهم |
To date, there have been only a few minor lost-time work-related injuries to construction workers on the project after over 3 million person-hours of work. | UN | وحتى الآن لم تحدث سوى بضع إصابات عمل طفيفة أثناء وقت العمل لحقت عمال التشييد بالمشروع بعد أكثر من 3 ملايين ساعة عمل. |