"ساعدتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • helped us
        
    • help us
        
    • helpful
        
    • have assisted us
        
    • you help
        
    • helping us out
        
    • helps us
        
    • has helped
        
    • have served us
        
    • She helped
        
    • enabled us
        
    • which have helped
        
    On the contrary, they have helped us all realize the difficult and serious implications of the reform of the Security Council. UN بل على العكس، ساعدتنا هذه اﻷعوام على أن ندرك جميعا مدى صعوبة وخطورة اﻵثار المترتبة على إصلاح مجلس اﻷمن.
    I'm saying you helped us make the warrant, save the girl, and keep a weapon of mass destruction away from a crazy lady. Open Subtitles أنا أقول أنك قد ساعدتنا اليوم في تنفيذ المذكرة وانقاذ الفتاة, وايضاَ نزعت احدى اسلحة الدمار الشامل تحت أيدي سيدة مجنونة
    Sure, you helped us get some information on what she is, Open Subtitles بالتاكيد لقد ساعدتنا في الحصول على معلومات , عن شخصيتها
    If you help us, maybe we can help you get it back. Open Subtitles إذا ساعدتنا ربما نستطيع مساعدتك بإستعادتها.
    If you help us build a case against your pimp, we're gonna put him behind bars. Open Subtitles إذا ساعدتنا ببناء قضية ضد قوادك فسنقوم بسجنه
    The latest carjacking victim helped us develop a new sketch. Open Subtitles ضحية السرقة الأخيرة ساعدتنا في وضع رسم جديد للجاني
    I think the distance helped us understand a lot of things. Open Subtitles أظن بأن المسافات قد ساعدتنا على فهم الكثير من الأمور
    You helped us out in the restroom, a misunderstanding. Open Subtitles وأنت ساعدتنا في الحمام على أثر سوء تفاهم
    No matter how far you distance yourself from us... nothing can change the fact that you helped us. Open Subtitles مهما كنت تعتقد بأنك بعيد عما حدث فإن ذلك لن يغير حقيقة أنك ساعدتنا في قتلها
    She wanted to see the intercept that helped us catch him. Open Subtitles وأرادت أن ترى المعلومة المُعترضة التي ساعدتنا في القبض عليه.
    But my grandma helped us to get our first computer in 1997. Open Subtitles لكن جدتي ساعدتنا للحصول على جهاز الكمبيوتر الأول في عام 1997.
    You helped us so much when we first came here. Open Subtitles لقد ساعدتنا كثيرا عندما جئنا إلى هنا لأول مرة.
    Moreover, friendly countries helped us acquire important equipment on very favourable conditions over a long term. UN وفضلا عن ذلك، ساعدتنا البلدان الصديقة في الحصول على المعدات الهامة بشروط تفضيلية للغاية على المدى الطويل.
    If you help us build a case against your pimp, we're gonna put him behind bars. Open Subtitles إن ساعدتنا على بناء قضية ضد قوادك فإننا سنزج به في السجن مدى الحياة
    Then why did you help us turn him over to the Grounders? Open Subtitles إذن لماذا ساعدتنا في تسليمه إلى الأرضيين؟
    But if you don't help us, we're gonna make it look like you did, and leak that information. Open Subtitles ولكن ان لم تساعدنا ستجعل الامر يبدو وكأنك ساعدتنا وسربت المعلومات لست اخشى الامريكان
    Mr. Fielder, the D.A.'s prepared to offer you special considerations if you help us capture your partner. Open Subtitles سيد فيلدر , المدعى العام جهز عرضا لك استثناءات خاصة اذا ساعدتنا فى القبض على شريكك
    If you help us find him, there will be a percentage of the bond for you. Open Subtitles إذا ساعدتنا في العثور عليه، سيكون لك نسبة مئوية من السندات
    Frank, let me tell you, she was so helpful with the tutors. Open Subtitles ‫"فرانك"، صدقني، ‫ساعدتنا كثيرا مع المعلمين
    Our needs are immediate and urgent, and we are grateful to the friendly countries and international organizations that have assisted us in our efforts. UN إن احتياجاتنا فورية وعاجلة، ونحن ممتنون للدول الصديقة والمنظمات الدولية التي ساعدتنا في جهودنا.
    I don't get things wrong. I really appreciate you coming down here and helping us out. Really means a lot. Open Subtitles أقدر لك كثيراً قدومك هنا لمساعدتنا، هذا يعني الكثير، وقد ساعدتنا كثيراً.
    If it helps us, not only let you live, how you take for a safe place. Open Subtitles ان ساعدتنا سوف لن ندعك فقط بل سنتركك في مكان امن
    As our inheritance from ancient times, this characteristic has helped us to retain our cosmopolitanism -- the ideal that has enabled us to maintain a functional multiculturalism. UN ولأننا توارثناها عن العصور القديمة، فقد ساعدتنا تلك السمة على الاحتفاظ بتعدديتنا الثقافية كمثل أعلى.
    We have put in place a number of institutional arrangements, which have served us well in addressing the effects of the crisis over the past two years. UN وقد وضعنا عدداً من الترتيبات المؤسسية التي ساعدتنا جيداً في معالجة آثار الأزمة طيلة السنتين الماضيتين.
    No fucking way man, she helped us escape dude. Open Subtitles هذا محال يا رجل لقد ساعدتنا في الهرب.
    We have participated in and signed many Conventions, which have helped us to shape our own policies. UN وشاركنا ووقعنا على العديد من الاتفاقيات التي ساعدتنا في تشكيل سياساتنا الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus