In Mongolia, UNICEF helped to develop alternative approaches to pre-schooling for the children of herders. | UN | وفي منغوليا، ساعدت اليونيسيف على وضع نهج بديلة للتعليم ما قبل المدرسي لأطفال الرعاة. |
In Brazil, UNICEF helped to develop a positive vision of young people. | UN | كما ساعدت اليونيسيف على رسم صورة إيجابية للشباب في البرازيل. |
UNICEF assisted China in the revision of the Law on the Protection of Disabled Persons and secured the inclusion of new provisions on children with disabilities. | UN | وقد ساعدت اليونيسيف الصين في تنقيح القانون المتعلق بحماية المعوقين وضمنت إدراج أحكام جديدة عن الأطفال ذوي الإعاقة. |
In Uganda, UNICEF assisted district officials to prepare for the provision of psychosocial support to children returning following their abduction. | UN | وفي أوغندا، ساعدت اليونيسيف موظفي اﻷقاليم في اﻹعداد لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي لﻷطفال العائدين إثر اختطافهم. |
In Somalia, UNICEF has helped set up a confidential caseworker referral system for women and children. | UN | وفي الصومال، ساعدت اليونيسيف على إنشاء نظام إحالة سري إلى مرشد اجتماعي للنساء والأطفال. |
UNICEF helped civil justice authorities train 16 newly appointed magistrates to run specialized courts for children in 10 provinces. | UN | وقد ساعدت اليونيسيف سلطات القضاء المدني على تدريب 16 قاضيا معينا حديثا على إدارة محاكم متخصصة للأطفال في عشر مقاطعات. |
In 2012, UNICEF helped more than 1.4 million children to obtain safe access to community spaces for socializing, play and learning. | UN | وفي عام 2012، ساعدت اليونيسيف أكثر من 1.4 مليون طفل لكي يتسنى لهم الوصول بأمان إلى المساحات المجتمعية للاختلاط واللعب والتعلم. |
Elsewhere, UNICEF helped to improve the implementation of existing legislation, including through the development of training programmes for law enforcement officials. | UN | وفي بلدان أخرى، ساعدت اليونيسيف على تحسين تنفيذ التشريعات القائمة بما في ذلك من خلال وضع برامج تدريبية لمسؤولي إنفاذ القانون. |
UNICEF helped to ensure supplies of safe water and essential medicines to families by floods in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | كما ساعدت اليونيسيف في كفالة إمداد الأسر المتأثرة بالفيضانات بالماء الصحي والأدوية الأساسية في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
In several regions, UNICEF helped to ensure that child protection services were integrated into national development plans and poverty reduction strategy papers (PRSPs), and contributed to the reform of juvenile justice systems. | UN | وقد ساعدت اليونيسيف في عدة مناطق على كفالة إدراج خدمات حماية الطفل في الخطط الإنمائية الوطنية وفي ورقات استراتيجيات الحد من الفقر، وساهمت في إصلاح نظم عدالة الأحداث. |
In other countries, UNICEF helped to minimize disruption to schooling by establishing temporary learning facilities and child-friendly spaces when required. | UN | وفي بلدان أخرى، ساعدت اليونيسيف في تخفيض فترة الانقطاع عن المدرسة إلى الحد الأدنى بإنشاء مرافق مؤقتة للتعلم وأماكن ملائمة للأطفال، حسب الاقتضاء. |
In Ethiopia, UNICEF assisted subregional authorities in finalizing their plans and strengthening health services. | UN | وفي إثيوبيا ساعدت اليونيسيف السلطات دون الإقليمية في وضع اللمسات الأخيرة على خططها وتعزيز الخدمات الصحية. |
In the United Republic of Tanzania, UNICEF assisted the Government with the costing of district health services. | UN | وفي جمهورية تنـزانيا المتحدة ساعدت اليونيسيف الحكومة في تكلفة الخدمات الصحية القطاعية. |
In the water sector, UNICEF assisted in the renovation of the Kigali water systems and those of 10 smaller cities to benefit some 700,000 people, with another 60,000 Rwandans benefiting from rehabilitation of rural schemes. | UN | ففي قطاع المياه، ساعدت اليونيسيف في تجديد شبكات المياه في كيغالي وفي عشرة من المدن الصغرى لصالح نحو ٠٠٠ ٧٠٠ نسمة، وهناك ٠٠٠ ٦٠ آخرون من الروانديين المستفيدين من إصلاح المشاريع الريفية. |
In 1993, UNICEF assisted in the rehabilitation of 107 primary schools by providing low-cost construction materials and educational kits that benefited some 50,000 schoolchildren. | UN | ففي عام ١٩٩٣، ساعدت اليونيسيف في اصلاح ١٠٧ من المدارس الابتدائية عن طريق توفير مواد البناء المنخفضة التكاليف ومجموعات المواد التعليمية لنحو ٠٠٠ ٥٠ من أطفال المدارس. |
In 1993, UNICEF assisted programmes that include urban services with significant community organization and community development features in over 60 countries. | UN | وفي ١٩٩٣، ساعدت اليونيسيف البرامج لكي تتضمن تقديم خدمات حضرية ذات ملامح ملموسة من حيث التنظيم المجتمعي والتنمية المحلية فيما يزيد على ٦٠ بلدا. |
75. UNICEF has helped to resolve inter-agency bottlenecks in information and communications technology (ICT). | UN | 75 - وقد ساعدت اليونيسيف في حل الاختناقات المشتركة بين الوكالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In the Balkans and Caucasus, UNICEF has helped to develop curricula in the education system on tolerance and peaceful conflict resolution. | UN | وفي منطقة البلقان والقوقاز، ساعدت اليونيسيف في تضمين النظام التعليمي مناهج دراسية عن التسامح وحل النزاعات بالوسائل السلمية. |
UNICEF had helped to promote the goals of A World Fit for Children and had assisted in preparing both the initial report to the Committee on the Rights of the Child and the National Action Plan for Children. | UN | فقد ساعدت اليونيسيف على الترويج لأهداف عالم صالح للأطفال، كما أسهمت في إعداد التقرير الأولي للجنة حقوق الطفل وخطة العمل الوطنية للأطفال. |
However, UNICEF has assisted the Ministry of Education in improving access to education. | UN | ومع ذلك فقد ساعدت اليونيسيف وزارة التعليم على تحسين تغطية التعليم. |
The partnership has helped UNICEF to achieve a broader presence in the retail market, including the everyday single-cards segment. | UN | فهذه الشراكة قد ساعدت اليونيسيف على تحقيق حضور أوسع نطاقا في سوق التجزئة، بما في ذلك قطاع البطاقات الفردية اليومية. |
In Mali, UNICEF supported the situation analysis and annual reviews of the health SWAP (PRODESS) launched in March 1999. | UN | وفي مالي، ساعدت اليونيسيف في إجراء تحليل للحالة وفي إنجاز الاستعراضات السنوية للنهج المتبع على نطاق القطاع الصحي الذي بوشر تنفيذه في آذار/مارس 1999. |