"سافروا" - Traduction Arabe en Anglais

    • travelled
        
    • traveled
        
    • travelling
        
    • flew
        
    • travel
        
    • traveling
        
    • journeyed
        
    • gone
        
    • flown
        
    The remainder of the evacuees from Kuwait travelled by road to Baghdad and were then flown to Moscow on special Aeroflot flights. UN وسافر بقية الذين تم إجلاؤهم من الكويت إلى بغداد براً، ومن هناك سافروا جوا على متن رحلات خاصة لشركة آيروفلوت.
    It had brainwashed the abductees who had travelled to Japan. UN وعملت على غسل أدمغة المختطفين الذين سافروا إلى اليابان.
    Who travelled back 1000 years to start a cult. Open Subtitles الذين سافروا إلى الوراء 1000 سنوات لبدء عبادة.
    South of the Ebro River they traveled through area belonging to tribes who were loyal to Cartago .. Open Subtitles الى الجنوب من نهر إيبرو سافروا عبر منطقة الذين ينتمون إلى القبائل الذين كانوا موالين لكارتاغو..
    But considering we got a lot of people here who've traveled many a mile, and given that only the devil knows if I'm gonna be standing here this time next year, Open Subtitles ولكن بالنظر لدينا الكثير من الناس الذين سافروا العديد من الأميال والشيطان الوحيد الذي يعلم
    The higher output was owing to the increase in peacekeeping personnel travelling to the Syrian Arab Republic UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد أفراد حفظ السلام الذين سافروا إلى الجمهورية العربية السورية
    Two men with saint's names flew into Moscow yesterday. Open Subtitles رجلان بأسماء قديسين سافروا بالامس الى موسكو البارحة
    Luke and Jacob left their house, travelled three miles to get to this spot, and then... something happened. Open Subtitles لوك و جاكوب غادروا منزلهم سافروا ثلاثة أميال ليصلوا الى هذه البقعة .. و من ثم
    They've travelled over 3,000 miles from their breeding grounds in the Caribbean. Open Subtitles سافروا أكثر من 3,000 ميلِ من مناطق تكاثرهم في البحر الكاريبي.
    We thank them, and we wish our colleagues who have travelled to New York a safe journey home. UN ونحن نشكرهما ونتمنى لزملائنا الذين سافروا إلى نيويورك سلامة العودة.
    The Monitoring Group has received information indicating that some senior leaders of the Front may have travelled to and from Nairobi during the course of the mandate. UN ووردت إلى فريق الرصد معلومات تشير إلى أن بعض كبار قادة الجبهة ربما سافروا إلى نيروبي ومنها أثناء مهمة الفريق.
    Zhejiang stated that they travelled from Kuwait, via Baghdad to Amman. UN وذكرت الشركة أن الموظفين سافروا من الكويت إلى عَمان عن طريق بغداد.
    The Committee requested information on witnesses who travelled to The Hague but did not testify in courts. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن الشهود الذين سافروا إلى لاهاي لكنهم لم يمثلوا أمام المحاكم للإدلاء بشهاداتهم.
    Persons who lived or travelled abroad constitute 25 per cent of the total. UN وتشكل نسبة المصابين الذين عاشوا خارج البلاد أو سافروا إلى الخارج 25 في المائة من إجمالي عدد المصابين.
    The Working Group recognized that many in the two last categories had travelled to Geneva at great cost to participate in the session. UN واعترف الفريق العامل بأن الكثيرين من الفئتين الأخيرتين قد سافروا إلى جنيف وتحملوا كلفة كبيرة للمشاركة في الدورة.
    Those opposition leaders include members of the opposing National Grouping who travelled to attend their meetings in Asmara and Mussawa and other places. UN ومن بين هؤلاء أفراد سكرتارية التجمع الوطني المعارض الذين سافروا لحضور اجتماعات التجمع بكلٍ من أسمرا ومصوع وغيرهما.
    Her daughter would never see the new land to which they traveled. Open Subtitles ابنتها لن ترى الأرض الجديدة التي سافروا إليها.
    Most of the people I need to talk to traveled yesterday to be with their families. Open Subtitles معظم الناس الذين أنا بحاجة إلى التحدث إليهم سافروا بالأمس ليكونوا مع عائلاتهم
    Any chance they traveled to the same location? Maybe a conference or something? Open Subtitles أي فرصة أنهم سافروا لنفس الموقع ربما مؤتمر أو شيء من هذا القبيل ؟
    Compared with the late 1980s, for example, the number of Georgian academics travelling abroad has increased considerably. UN فمقارنة بفترة أواخر الثمانينات، مثلاً، طرأت زيادة كبيرة على عدد الأكاديميين الجورجيين الذين سافروا إلى الخارج.
    Two men with saint's names flew into Moscow yesterday. Open Subtitles رجلان بأسماء قديسين سافروا بالامس الى موسكو البارحة
    It was indicated that, despite staff rules allowing for business class travel for trips exceeding nine hours, all staff of the Office of the Prosecutor had travelled in economy class since 2007. UN وأشير إلى أنه، بالرغم من أن النظام الإداري للموظفين يتيح السفر بدرجة رجال الأعمال للرحلات التي تستغرق أكثر من تسع ساعات، فإن جميع موظفي مكتب المدعي العام سافروا بالدرجة الاقتصادية منذ عام 2007.
    All that's missing are alien astronauts from a faraway galaxy, traveling for centuries through the eternal darkness of space. Open Subtitles كل الذي ينقصنا هم كائنات فضاء غرباء من مجرة بعيدة سافروا لعدة قرون
    These Vikings have journeyed 1,200 miles by sea and river, Open Subtitles سافروا لمسافة 1200 ميل في البحر و الأنهار
    These operatives have returned to their countries of origin or gone to others. UN فقد عاد هؤلاء النشطين إلى بلدانهم الأصلية أو سافروا إلى بلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus