"سافر إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • travelled to
        
    • traveled to
        
    • went to
        
    • Fly to
        
    • flew to
        
    • travelling to
        
    • had travelled
        
    • travelled into
        
    • He flew
        
    • travel to
        
    On the explicit invitation of the Prime Minister, he travelled to Zimbabwe but was denied entry and held at Harare Airport overnight. UN وبناء على دعوة صريحة من رئيس الوزراء سافر إلى زمبابوي ولكن مُنع من الدخول واستُبقي طوال الليل في مطار هراري.
    A high-level Government delegation headed by the Deputy Minister of Justice travelled to Geneva for the occasion. UN وبهذه المناسبة، سافر إلى جنيف وفد حكومي رفيع المستوى برئاسة نائب وزير العدل.
    The author contends that he travelled to England to marry his Romanian girlfriend. UN ويدعي صاحب البلاغ بأنه سافر إلى انكلترا ليتزوج صديقته الرومانية.
    You left your physical body here in Fort Reed and your mind traveled to another world. Open Subtitles لقد تركت جسدك هنا في فورد ريد ثم ذهنك سافر إلى العالم الآخر
    He went to New Delhi. He went to visit an Englishwoman. Open Subtitles لقد سافر إلى نيو دلهي ليقابل السيدة الإنجليزية
    Fly to Africa and nail that little nun you've been drooling over. Open Subtitles سافر إلى إفريقيا وإذهب إلى تلك الراهبة التي سال لعابك عليها
    After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. UN وبعد أن قضى مدة حكمه سافر إلى أستراليا بهوية مزورة وطلب اللجوء السياسي هناك.
    After his release he stayed in the hospital for around 15 days and later travelled to Dhaka, where he stayed for six months. UN وبعد إطلاق سراحه، ظل في المستشفى لقرابة 15 يوماً ومن ثمّ سافر إلى دكّا، وظل فيها لمدة ستة أشهر.
    After having serviced his term, he travelled to Australia on a false identity and sought political asylum there. UN وبعد أن قضى مدة حكمه سافر إلى أستراليا بهوية مزورة وطلب اللجوء السياسي هناك.
    After his release he stayed in the hospital for around 15 days and later travelled to Dhaka, where he stayed for six months. UN وبعد إطلاق سراحه، ظل في المستشفى لقرابة 15 يوماً ومن ثمّ سافر إلى دكّا، وظل فيها لمدة ستة أشهر.
    The source invites the Government to bring the proof of its assertion that Mr. Al Abadi travelled to Saudi Arabia. UN ويدعو الصدر الحكومة إلى تقديم الدليل على ادعائها أن السيد العبادي سافر إلى المملكة العربية السعودية.
    He informed the Group that he had travelled to Kinshasa from Masisi territory in North Kivu province by road, through Uganda and Kenya, and then by air from Nairobi to Kinshasa, in violation of the Security Council travel ban. UN وقد أبلغ الفريق بأنه سافر إلى كينشاسا من إقليم ماسيسي في مقاطعة كيفو الشمالية برا، عن طريق أوغندا وكينيا، ثم جوا من نيروبي إلى كينشاسا، وهو ما يمثل انتهاكا لحظر السفر المفروض من مجلس الأمن.
    The Group was informed that Mr. Tatu often travelled to Bujumbura, Burundi, to trade gold. UN وأُبلغ الفريق بأن السيد تاتو كثيرا ما سافر إلى بوجومبورا، بوروندي، للاتجار بالذهب.
    The Panel notes that the Ghanaian authorities report that he travelled to and from Lagos on Virgin Nigeria airline. UN ويلاحظ فريق الخبراء أن السلطات الغانية قد أفادت بأنه سافر إلى لاغوس ذهابا وإيابا على متن خطوط فيرجن نيجيريا.
    During this mission he travelled to Bangkok, Mae Sot and Chiang Mai in Thailand and to Jakarta, Indonesia. UN وخلال مهمته، سافر إلى بانكوك وماي سوت وشيانغ ماي في تايلند، ثم إلى جاكارتا بإندونيسيا.
    Although President Kabila travelled to Libreville, the meeting did not take place owing to the non-attendance of the opposition invitees. UN ومع أن الرئيس كابيلا سافر إلى ليبرفيل لحضور هذا الاجتماع فإن الاجتماع لم يعقد بسبب عدم حضور المدعوين من المعارضة.
    After leaving the CIA he had travelled to Venezuela where he had worked with the police of that country. UN وبعد أن ترك الوكالة، سافر إلى فنزويلا حيث عمل في الشرطة.
    And this is your new personnel, the man who traveled to our city for the first time on the day of the 11th? Open Subtitles وهذا هو فريق موظفينك الجدد، الرجل الذي سافر إلى مدينتنا لأول مرة بالحادي عشر؟
    Phillip Bartlett traveled to Thailand was a month ago, and there's nothing that connects him to all of this. Open Subtitles فيليب بارتليت سافر إلى تايلاند كان قبل شهر، وهناك وتضمينه في شيء يصله كل هذا.
    So he went to Asia to visit some of those monasteries. Open Subtitles ولذلك سافر إلى آسيا كي يقابل بعض الرهبان
    Fly to a non-extradition country tonight and never come back, or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country Open Subtitles سافر إلى هذه الليلة بلد عدم تسليم وتعود أبدا، أو البقاء وتعاني من عواقب
    Some nobody who flew to Athens last night for a wedding. Open Subtitles شخص غير مهم سافر إلى أثينا ليلة البارحة من اجل حفل زفاف
    The Panel began its work on 4 September, travelling to relevant capitals in Europe to confer with government officials, prior to its arrival in Nairobi on 26 September to begin work in the field. UN وشرع الفريق في أعماله يوم 4 أيلول/سبتمبر، حيث سافر إلى العواصم المعنية في أوروبا للتحادث مع مسؤولي الحكومات، قبل أن يصل إلى نيروبي يوم 26 أيلول/سبتمبر لمباشرة عمله على أرض الميدان.
    Additionally it was never clarified as to whether Musa Hilal had travelled out of the country within the reporting period or whether his assets had been frozen by the Government. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتم حتى الآن توضيح ما إذا كان موسى هلال قد سافر إلى الخارج في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أو هل جمدت الحكومة أمواله.
    Which is why SS Lieutenant Dr. Albert Widmann of the Technical Institute of the Criminal Police travelled into Eastern Europe. Open Subtitles لهذا السبب الملازم أوّل "إس إس" الدّكتور ألبرت فيدمان" فى المؤسسة التقنية" للشرطة الجنائية سافر إلى أوربا الشرقية
    He flew into Nice International Airport four days ago. Open Subtitles سافر إلى مطار نيس الدولي قبل أربعة أيام.
    He'll travel to Valeria, maybe my sister will still be alive. Open Subtitles إنهُ سافر إلى "فاليريا" ربما تكون أختى على قيد الحياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus