"ساكناً" - Traduction Arabe en Anglais

    • finger
        
    • sit
        
    • quiet
        
    • silent
        
    • muscle
        
    • do nothing
        
    • stand
        
    • sitting
        
    • dormant
        
    • do anything
        
    • static
        
    • idle
        
    • while
        
    • stood
        
    • nothing to
        
    If we were the ones tied to stakes, do you think she'd lift a finger to help us? Open Subtitles لو كنّا نحن المقيّدَين مكانها أتخالها كانت لتحرّك ساكناً لمساعدتنا؟
    Everybody wants give this characters what they deserve but nobody wants to move a finger Open Subtitles الجميعُ يودُ أن يعطي بعض الناس مايستحقون لكنهم لايحركون ساكناً
    I can't sit idly by while he takes our son. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى ساكناً و هو يأخذ ابننا
    When it snows, it gets really quiet because snow actually absorbs sound. Open Subtitles \u200fعند هطول الثلج يصبح المكان ساكناً جداً \u200fلأن الثلج يمتص الصوت.
    Israel had buried nuclear waste in the occupied Syrian Golan but the international community had remained silent on the matter, thereby failing to live up to its own calls for nuclear non-proliferation. UN وقال إن إسرائيل قامت بدفن النفايات النووية في الجولان السورية المحتلة بيد أن المجتمع الدولي ظل ساكناً إزاء المسألة، وبالتالي فشل في أن يرقى إلى مستوى نداءاته من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Hold it, and don't move a damn muscle, all right? Open Subtitles أمسكيهِ، ولا تحركين ساكناً اللعنة، حسناً؟
    My own father's grave defiled. Yet you do nothing. Open Subtitles و قبر أبي تمَّ تدنيسه و لم تُحرّك ساكناً.
    I couldn't stand it when you said you were married in court. Open Subtitles لم أستطعْ الوقوف ساكناً عندما قلتِ بأنكِ كنتِ متزوجة في المحكمة
    Not that. I mean you sitting there while I was getting my ass kicked. Open Subtitles كلا، أقصد أنك وقفت لا تحرك ساكناً على حين أشبعت ضرباً
    So liver, heart, brain, can lie dormant, And it starts at puberty. Open Subtitles إذن يصيب الكبد، القلب، الدماغ، وقد يبقى ساكناً ويبدأ عند البلوغ
    I watched you go over the edge, and I didn't do anything to stop you. Open Subtitles ورأيتُكَ تجمح إلى شفى الهاوية، ولم أحرّك ساكناً لردعكَ.
    - I just can't understand why you would even lift a finger to help him. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني أن أفهم لماذا لم تحركي ساكناً حتى لمساعدته
    - Yeah, whatever. The point is you didn't lift a finger. Open Subtitles أجل، أياً يكن، المغزى هو أنك لم تحرك ساكناً
    Seven years, and the one time I ask you for anything, you don't raise a finger. Open Subtitles سبع سنوات وفي المرة الوحيدة ا لتي طلبت فيها مساعدتكِ لم تحرّكِ ساكناً ..
    Should make a killing, but I have to sit on my hands because of my personal knowledge. Open Subtitles المفروض علي القيام بشيء , لكن يجب علي أن لا أُحرك ساكناً بسبب معرفتي الشخصية
    As long as such weapons continue to exist, this forum cannot relax or sit idly by. UN فلن يهدأ لهذا المحفل بال ولن ينتظر دون أن يحرك ساكناً ما دامت أسلحة من هذا النوع في الوجود.
    It was so quiet and wonderful and calm. Open Subtitles كان هادئاً و جميلاً للغاية و ساكناً اظن ان كلانا
    I know I'm not just gonna sit back and be quiet and do nothing so I can collect your goddamn check. Open Subtitles أعلم، أنني لن أعود إلى هُناك وأبقى ساكناً دون فعل أيّ شيء لأحصل على راتبكِ السخيف
    "silent, still and indestructible." Wow. Open Subtitles صامتاً ، ساكناً ، لا يمكن تحطيمه
    I'll make you a deal, if you don't move a muscle, Open Subtitles سأعقد معك صفقة: إذاً لم تحرّك ساكناً..
    The Government was not at all pessimistic and the situation was not static. UN وأضاف السيد ماكنغا أن الحكومة ليست متشائمة بأي حال من اﻷحوال وأنها ترى، باﻹضافة إلى ذلك، أن الوضع ليس ساكناً.
    I'm Standing idle while You Carry The Burden For This. Open Subtitles أقف ساكناً بينما أنت تحمل هذا العبء
    Who have you ever loved but our mother, and you stood by and saw her slaughtered. Open Subtitles من عساك أحببتَ يوماً سوى أُمّنا، وقد وقفتَ ساكناً تشاهدها تُذبح.
    The administration and prison doctors did nothing to provide him with the needed assistance or to contact cardiovascular specialists. UN ولم يحرك مسؤولو الإدارة وأطباء السجن ساكناً لتقديم المساعدة اللازمة إليه أو الاتصال بأخصائي في أمراض القلب والشرايين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus