"سامراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Samarra
        
    106. These measures did much to reduce the number of random bombings and killings, especially in Baghdad, and curbed the growing civil unrest in Samarra following the bombing of the Al-Askari shrine in Samarra. UN وكان لهذه الاجراءات أثر كبير في الحد من عمليات التفجير العشوائية والاغتيالات، وخاصة في بغداد، والحد من حالة الاحتقان الأهلي الذي تنامى في أعقاب تفجير مرقد الإمامين العسكريين في سامراء.
    Currently the office in London is working on publishing a book about the history of Samarra and the two attacks which destroyed the shrine of the two Imams. UN ويعمل مكتبنا في لندن حاليا على نشر كتاب عن تاريخ سامراء وعن الهجومين اللذين دمّرا ضريح الإمامين.
    There is no more definitive example of this threat than today's bombings, which destroyed the remnant of the holy Al-Askaria shrine in Samarra. UN وما من مثال أكثر تعبيرا عن هذا التهديد من تفجيرات اليوم التي دمرت ما تبقى من ضريح الإمام العسكري في سامراء.
    Today's fresh attack against the Shi'ite mosque in Samarra is proof of this. UN ومن الأدلة على ذلك الهجوم الذي وقع مؤخرا على مسجد الشيعة في سامراء.
    Pale and trembling, the merchant fled the marketplace and made his way many, many miles, to the city of Samarra. Open Subtitles شاحب ورعدة، هرب التاجر في السوق وجعل طريقه الكثير والكثير من الأميال، إلى مدينة سامراء.
    He flees Damascus, he rides his horse fast, right across the desert to Samarra. Open Subtitles يهرب إلى دمشق ممتطيا حصانه السريع عبر الصحراء نحو سامراء
    "for my appointment with you, it was always to be here in Samarra." Open Subtitles أما بشأن موعدي معك لقد كان دوما ليكون هنا في سامراء
    On 12 February, 37 deaths were reported when a suicide bomber targeted a bus station in Samarra. UN وفي 12 شباط/فبراير، تم الإبلاغ عن 37 حالة وفاة عندما استهدف مفجر انتحاري محطة للحافلات في سامراء.
    Since the Samarra attack on 22 February 2006, approximately 200,000 individuals have been displaced. UN ومنذ هجوم سامراء في 22 شباط/فبراير 2006، تشرد ما يقرب من 000 200 شخص.
    That total added to displacements previous to the Samarra events brings the total number of displaced persons in Iraq to over 1.6 million people. UN وهذه الأرقام الإجمالية، إذا ما أضيفت إلى عدد المشردين من الأحداث السابقة لحادثة سامراء تجعل الرقم الإجمالي للأشخاص المشردين في العراق يزيد على 1.6 مليون شخص.
    We hope that the provocative act in Samarra will not -- as in 2006 -- lead to a new round of cruel inter-ethnic fighting. UN ونأمل ألا تؤدي الأعمال الاستفزازية في سامراء إلى جولة جديدة من الاقتتال الطائفي العنيف - مثلما حدث في عام 2006.
    Allow me to end my remarks by saying that Italy firmly condemns today's heinous attack on the holy shrines of Imam Ali Al-Hadi and Al-Hassan Al-Askari in Samarra. UN وأود أن اختتم ملاحظاتي بالقول إن إيطاليا تدين بقوة الهجوم البشع الذي وقع اليوم في سامراء على المرقدين المقدسين للإمامين علي الهادي والحسن العسكري.
    My Foreign Secretary earlier today strongly condemned the attack on the holy shrines in Samarra and I would like to echo that condemnation in this Chamber, as have many other speakers today. UN لقد أدان وزير خارجية بلادي في وقت سابق اليوم بشدة الاعتداء على الأضرحة المقدسة في سامراء وأود أن أكرر تلك الإدانة في هذه القاعة، مثلما فعل كثير من المتكلمين الآخرين اليوم.
    We strongly condemn all such acts of violence, including today's shocking attack on one of the holiest sites in Shia Islam, the holy shrine of Imam Ali AlHadi and Imam Hassan Al-Askari in Samarra. UN وندين بشدة جميع أعمال العنف المذكورة، بما فيها هجوم اليوم البشع على واحد من أقدس الأماكن لدى الشيعة المسلمين وهو مرقد الإمامين علي الهادي وحسن العسكري في سامراء.
    66. During the reporting period, United Nations observers carried out six observation visits to Samarra Drug Industries (SDI) plants. UN 66 - وأجرى مراقبو الأمم المتحدة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ست زيارات مراقبة إلى مجمعات صناعات الأدوية في سامراء.
    Work with Dr Mourad Zmit and Dr Usam Ghaidan of UNESCO has taken part to advice on the reconstruction of Samarra, Iraq. UN وجرى العمل مع كل من الدكتور مراد زميت والدكتور أُسام غيدان من اليونسكو لأخذ مشورتهما بشأن إعادة إعمار مدينة سامراء في العراق.
    The security situation and repercussions of the events in Samarra UN الوضع الأمني وتداعيات أحداث سامراء
    From 1981 to 1983, Iraq expanded production at the Al-Rashad facility and developed the complex at the Samarra site started by the Al-Hazen ibn al-Haitham Institute. UN ففي الفترة من عام 1981 إلى عام 1983، وسع العراق نطاق الإنتاج في مرفق الرشاد وطور المجمع في موقعه في سامراء الذي بدأه معهد الحسن ابن الهيثم.
    From 1981 to 1983, Iraq expanded production at the Al-Rashad facility and developed the chemical weapons complex at the Samarra site started by the Al-Hazen ibn al-Haitham Institute. UN ففي الفترة من عام 1981 إلى عام 1983، وسع العراق نطاق الإنتاج في مرفق الرشاد وطور المجمع في موقعه في سامراء الذي بدأه معهد الحسن بن الهيثم.
    'Death waits for us all in Samarra. Open Subtitles "الموت ينتظر بالنسبة لنا جميعا في سامراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus