To the brotherly people of Honduras, Nicaragua would like to say that the Sandino nation rejects the coup in the most categorical terms. | UN | وتود نيكاراغوا أن تقول لشعب هندوراس الشقيق إن أمة ساندينو ترفض الانقلاب بأشد العبارات. |
In 1927, General Augusto C. Sandino began a campaign against foreign interventionism. | UN | وفي عام 1927 اشترك الجنرال أوغيستو س. ساندينو في الصراع ضد التدخل الأجنبي في نيكاراغوا. |
The Nicaraguan leader Augusto Cesar Sandino had said that if there were one hundred men in Nicaragua who loved the country as much as he did, the nation would achieve full sovereignty. | UN | وقد قال الزعيم النيكاراغوي أوغوستـو سيـزار ساندينو إنه إذا كان هناك مائة رجل في نيكاراغوا يحبون بلدهم كما يحبـه هـو لحقَّـقت هذه الأمة السيادة الكاملة. |
I send greetings to all on behalf of our President, Daniel Ortega Saavedra, and of all Nicaraguans who sing in praise of Darío and who proudly carry on Sandino's legacy in order to defend ourselves today with peace and dignity. | UN | أبعث بالتحيات إلى الجميع بالنيابة عن رئيسنا، دانيال أورتيغا سافيدرا، وإلى جميع أبناء نيكاراغوا الذين يتغنون بمدح داريو ويحملون بفخر رسالة ساندينو من أجل الدفاع عن أنفسنا اليوم بسلام وكرامة. |
Sandino, I'm gonna work on a place for you to stay. | Open Subtitles | ساندينو, سأعمل على إيجاد مكان لتبق فيه |
The President (spoke in Spanish): I thank the Ambassador of Nicaragua, worthy representative of the heroic Sandino people and Government, for her courageous words. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر سفيرة نيكاراغوا، الممثلة القديرة لشعب وحكومة ساندينو البطل، على كلماتها الشجاعة. |
26. In 1933, the occupation of Nicaragua ended, and Sandino undertook to lay down his arms in return for an agreement between liberals and conservatives to maintain by all means Nicaragua's sovereignty and political and economic independence. | UN | 26- وانتهى احتلال نيكاراغوا عام 1933. وقبل ساندينو إلقاء السلاح بشرط أن يتعهد الليبيراليون والمحافظون بالإبقاء بكل الوسائل على سيادة نيكاراغوا واستقلالها السياسي والاقتصادي. |
Please, Sandino, stop it. | Open Subtitles | أرجوك ساندينو, توّقف عن ذلك |
He held a switchblade to a very sensitive region of Sam Axe that only Elsa and Sandino get to touch. | Open Subtitles | كان يُمسك بسكّين حاد في منطقة حساسة للسيّد (إكس) (إلسا) و (ساندينو) فقط يمكنهم لمسها |
The main beneficiaries of the initiative are inhabitants of the municipalities of Altagracia, Boaco, Mateare, Moyogalpa, Ciudad Sandino, Tipitapa, Nandaime, Granada, San Marcos, Jinotepe, Dolores, Diriamba, Tola, Tisma, Concepción, Diriomo, Villa El Carmen and Estelí. | UN | 785- والمستفيدون الرئيسيون من هذه المبادرة هم سكان بلديات ألتاغراسيا وبواكو وماتياري ومويوغالبا وسويداد ساندينو وتيبياتابا ونانديمي وسان ماركوس وخينوتيبي ودولوريس وديريامبا وتولا وتيسما وكونسيبسيون وديريومو وفيللا الكارمين وإستيلي. |
INC has likewise been providing support and legal assistance for the office of the Mayor of Villa Sandino and the city of Rivas with a view to organizing the Network of Protectors of the National Heritage, whose legal status is currently pending before the National Assembly. | UN | 1353- كما قدم معهد الثقافة النيكاراغوي الدعم والمساعدة التقنية إلى مكتب عمدة مدينة فييا ساندينو ومدينة ديفاس بغية إنشاء " شبكة من حماة التراث الوطني " ، وهي معروضة في الوقت الحالي أمام الجمعية الوطنية للبت في وضعها القانوني. |
69. Mr. Sandino Montes (Nicaragua) said that the Government of Reconciliation and National Unity of Nicaragua had reached an agreement with IMF that would enable the country to continue on its path of stability and development. | UN | 69 - السيد ساندينو مونتيز (نيكاراغوا): قال إن حكومة المصالحة والوحدة الوطنية في نيكاراغوا توصلت إلى اتفاق مع صندوق النقد الدولي يمكن البلد من مواصلة طريقه إلى الاستقرار والتنمية. |
-Sandino. Sandino Ramirez. | Open Subtitles | -ساندينو, ساندينو راميريز |
-That's Sandino. He's renting a room. | Open Subtitles | -هذا ساندينو, إنه يستأجر غرفة |
-This is the bomb, Sandino. | Open Subtitles | -هذه قنبلة, ساندينو |
- Sandino, you saw her! | Open Subtitles | ساندينو, أنت رأيتها! |
Sandino's my masseur. | Open Subtitles | (ساندينو) مُدلّكي الخاص |
I'm a little close to Sandino territory. | Open Subtitles | أنا قريب من منطقة (ساندينو) |
Let us remember the recent victims of natural occurrences triggered by these spoliations resulting from imperialist global capitalism: the victims of Hurricane Katrina, the victims of the earthquake in Peru, the victims of the floods in Africa, the victims among the indigenous peoples -- the Miskito and Mayan peoples -- of Hurricane Felix, in Central America, Latin America and the Caribbean and the land of Sandino and Rubén Darío. | UN | ولنتذكر ضحايا الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا بسبب أوجه الإتلاف الناجمة عن الرأسمالية العالمية الاستعمارية: ضحايا إعصار كترينا، وضحايا الزلزال في بيرو، وضحايا الفيضانات في أفريقيا، وضحايا إعصار فليكس من بين الشعوب الأصلية - شعبي المسكيتو والمايا -، في أمريكا الوسطى، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي وأرض ساندينو وروبين داريو. |