:: In 2012, after Hurricane Sandy in the United States, Tzu Chi volunteers provided goods and cash relief to over 25,000 households in New York and New Jersey | UN | :: في عام 2012، بعد إعصار ساندي في الولايات المتحدة، قدم متطوعو المؤسسة السلع والإغاثة النقدية لأكثر من 000 25 أسرة معيشية في نيويورك ونيوجيرسي |
Major disasters, such as the floods in Thailand in 2011, Hurricane Sandy in 2012, and the Great East Japan Earthquake in 2011, focused attention on the growing impact of disasters on the private sector. | UN | وأدت الكوارث الكبرى، مثل الفيضانات التي حدثت في تايلند في عام 2011، وإعصار ساندي في عام 2012، وزلزال شرق اليابان الكبير في عام 2011، إلى تركيز الاهتمام على تأثير الكوارث المتزايد في القطاع الخاص. |
70. The earthquake of 12 January 2010, Tropical Storm Isaac in August 2012 and Hurricane Sandy in October 2012 led to the displacement of 2 million people who were forced to settle in camps. | UN | 70-فقد أدى الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010 والعاصفة إسحاق في آب/أغسطس 2012 والإعصار ساندي في تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى نزوح مليوني شخص اضطروا إلى الإقامة في مخيمات. |
You were at your apartment with Sandy in Maryland. | Open Subtitles | كنت في شقّتك مع ساندي في ميريلند |
Impact of Hurricane Sandy on iSeek and deleGATE websites | UN | تأثير إعصار ساندي في الموقعين الشبكيين iSeek و deleGATE |
Besides, didn't you have a thing for Sandy in high school? | Open Subtitles | ألم تكوني معجبة ب "ساندي" في المدرسة الثانوية? |
It has played a lead role internationally on humanitarian response, including after the devastating effects of Hurricane Sandy in Haiti and Typhoon Haiyan, and providing vital humanitarian support to victims of the conflicts in the Syrian Arab Republic and Somalia. | UN | واضطلعت المملكة المتحدة بدور قيادي على الصعيد الدولي في مجال الاستجابة الإنسانية، بما في ذلك في أعقاب الآثار المدمرة الناجمة عن العاصفة ساندي في هايتي وإعصار هايان، وفي تقديم دعم إنساني حيوي لضحايا النزاعيَين في الجمهورية العربية السورية والصومال. |
73. Following the destruction of the secondary Distribution and Packing Unit of the Meetings and Publishing Division of the Department for General Assembly and Conference Management during Storm Sandy in 2012, hard-copy distribution of United Nations publications to depository libraries has been drastically reduced. | UN | 73 - وفي أعقاب الدمار الذي ألحقته العاصفة ساندي في عام 2012 بالوحدة الثانوية للتوزيع والتعبئة التابعة لشعبة الاجتماعات والنشر في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، تم تخفيض توزيع النسخ المطبوعة من منشورات الأمم المتحدة إلى مكتبات الإيداع بشكل كبير. |
Damages associated with Hurricane Sandy in the United States of America, Canada and across the Caribbean exceeded $65 billion. | UN | ) وقد تجاوزت الأضرار الناجمة عن إعصار ساندي في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وعبر البحر الكاريبي 65 بليون دولار. |
VIII.119 The Advisory Committee recalls that the primary and secondary data centres at Headquarters were severely affected by Hurricane Sandy in October 2012. | UN | ثامنا-119 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مراكز البيانات الأولية والثانوية في مقر الأمم المتحدة تأثرت بشدة من جراء إعصار ساندي في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
The impact of revised operational requirements under the capital master plan, compounded by the effects of Hurricane Sandy in 2012, will continue to be a challenge for efficient and cost-effective programme delivery in the areas of transportation, the receipt and delivery of goods and materials, and mail, pouch and messenger services. | UN | وسيظل تأثير تنقيح الاحتياجات التشغيلية في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي تفاقم بسبب آثار إعصار ساندي في عام 2012، يمثل تحديا لإنجاز البرامج بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة في مجالات النقل واستلام السلع والمواد وتسليمها، وخدمات البريد والحقيبة وإرسال الطرود. |
In addition, the programme, despite the fact that it had reverted to many manual processes following the displacement of operations owing to storm Sandy in October 2012, continued to harmonize operational procedures to enhance efficiency and effectiveness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل البرنامج مواءمة العمليات التشغيلية لتحقيق مزيد من الفعالية والكفاءة على الرغم من العودة إلى اتباع العديد من العمليات يدويا عقب نقل مكان العمل بسبب العاصفة ساندي في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
28. Recalling that the business continuity procedures in place had proven inadequate during Hurricane Sandy, in 2012, he called on the Secretary-General to ensure better management of the business continuity programme. | UN | 28 - وأشار إلى أن الإجراءات القائمة فيما يتعلق باستمرارية الأعمال أثبتت عدم كفايتها في أثناء إعصار ساندي في عام 2012، ودعا الأمين العام إلى كفالة تحسين إدارة برنامج استمرارية الأعمال. |
Oh,I know.It's like danny and Sandy in "grease." | Open Subtitles | أعرف "هذا كـ(داني) و (ساندي) في فيلم "جريس |
Boy, a couple of years ago they'd have put Sandy in Red Lodge penitentiary, weaving'bridles. | Open Subtitles | يارجل، منذ أن قاموا بوضع ساندي) في سجن ريد لوغ) لمنعه من السرقة |
Here's Sandy in the hebrew school play. I haven't seen this in ages! | Open Subtitles | هذا (ساندي) في المدرسة العبرية لم أرى هذه الصور منذ فترة طويلة |
Uh, Finn Hudson told me that you were probably gonna play Sandy in the school play. | Open Subtitles | فين هادسون) أخبرني بأنك من المحتمل) قد تلعبن دور "ساندي" في مسرحية المدرسة |
For example, following Hurricane Sandy in the USA, wood treating companies supplied utilities with approximately 65,100 wood poles and 103,500 wood crossarms within just a few weeks [Bush 2013]. | UN | وعلى سبيل المثال قامت شركات معالجة الأخشاب، في أعقاب إعصار ساندي في الولايات المتحدة الأمريكية، بتزويد خدمات المنافع العامة بما يقرب من 100 65 من الأعمدة الخشبية و500 103 من الأذرعة المستعرضة الخشبية خلال بضعة أسابيع فقط [Bush 2013]. |
5. Major natural disasters in 2012 included Typhoon Bopha in the Philippines, Hurricane Sandy in the Caribbean and the United States, the ongoing drought across the Sahel region, flooding in Nigeria, Pakistan, India and Korea and earthquakes in the Islamic Republic of Iran, Guatemala, Mexico and China. | UN | 5 - شملت الكوارث الطبيعية الرئيسية التي وقعت في عام 2012 إعصار بوفا في الفلبين، وإعصار ساندي في منطقة البحر الكاريبي والولايات المتحدة، والجفاف المستمر عبر منطقة الساحل، والفيضانات في نيجيريا، وباكستان، والهند، وكوريا، والزلازل في جمهورية إيران الإسلامية، وغواتيمالا، والمكسيك، والصين(). |
21. The effects in 2012 of storm Sandy on ICT operations demonstrated the need to strengthen and attribute greater priority to operational resilience. | UN | ٢١ - برهنت الآثار التي خلفتها عاصفة ساندي في عام 2012 على عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على ضرورة تعزيز المرونة التشغيلية وإيلاء المزيد من الأولوية لها. |
Because of the impact of Hurricane Sandy on printing and distribution facilities at United Nations Headquarters, the calendar was distributed in limited numbers to United Nations information centres beginning only in December, while printing of the Arabic-, Chinese-, French-, Russian- and Spanish-language versions was delayed. | UN | ونتيجة للأضرار التي سببها الإعصار ساندي في مرافق الطباعة والتوزيع بمقر الأمم المتحدة، وزع التقويم بأعداد محدودة على مراكز الأمم المتحدة للإعلام ابتداء من كانون الأول/ديسمبر فقط، بينما تأخر طبع النسخ الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |