Mr. Mehmed Alagic Mayor, Sanski Most | UN | السيد محمد ألاجيتش رئيس بلدية سانسكي موست |
Mr. Nurija Jakupovic Chief of Police, Sanski Most | UN | السيد نوريه ياكوبوفيتش رئيس شرطة سانسكي موست |
Mr. Samuel Piazza IPTF, Sanski Most | UN | السيد صموئيل بيازا قوة الشرطة الدولية، سانسكي موست |
In the past four days, along the road four children from the refugee population of Sanski Most and Ostra Luka died. | UN | وقد مات في اﻷيام اﻷربعة الماضية على الطريق أربعة أطفال من السكان اللاجئين من سانسكي موست وأوسترا لوكا. |
It is also reported that as many as several hundred may have been executed in a cement factory at Sanski Most. | UN | وتشير التقارير كذلك إلى أن هناك احتمالا بأن عددا يصل إلى بضع مئات قد أعدم في مصنع لﻷسمنت في سانسكي موست. |
In Bosnia and Herzegovina, the Registry Liaison Officer attended a conference in the town of Sanski Most to speak about the International Tribunal's cases in relation to crimes committed there and in neighbouring municipalities. | UN | وفي البوسنة والهرسك حضر مسؤول الاتصال لشؤون التسجيل مؤتمرا في بلدة سانسكي موست للتحدث عن القضايا المعروضة على المحكمة الدولية والمتعلقة بالجرائم التي ارتكبت في تلك البلدة وفي البلديات المجاورة. |
Major potential conflicts in the areas of Mostar, Travnik, Vitez, Sanski Most and elsewhere have been successfully avoided thanks to action initiated by Civil Affairs officers. | UN | وجرى بنجاح تلافي الصراعات المحتملة في مناطق موستار وترافنيك وفيتس سانسكي موست وفي مناطق أخرى بفضل اﻹجراءات التي اتخذها موظفو الشؤون المدنية. |
69. Some of the most compelling evidence regarding possible executions in northern Bosnia involves the area of Sanski Most. | UN | ٩٦ - وتظهر أوضح اﻷدلة على حالات اﻹعدام المحتملة في شمال البوسنة في منطقة سانسكي موست. |
European Community Monitoring Mission (ECMM) teams visited Sanski Most in the days after the Bosnian Serb army retreated and found the bodies of 120 civilian men at a number of different locations. | UN | وقامت فرق بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بزيارة سانسكي موست في اﻷيام التي أعقبت تقهقر جيش الصرب البوسنيين ووجدت جثثا ﻟ ١٢٠ من الرجال المدنيين في عدد من مواقع مختلفة. |
The Council is particularly concerned about new reports related to the movements of the displaced population in the areas of Sanski Most and Mrkonjic Grad. | UN | ويساور المجلس القلق بصورة خاصة إزاء التقارير الجديدة المتعلقة بتحركات السكان المشردين في منطقتي سانسكي موست ومركويتش غراد. |
The Council is particularly concerned about new reports related to the movements of the displaced population in the areas of Sanski Most and Mrkonjic Grad. | UN | ويساور المجلس القلق بصورة خاصة إزاء التقارير الجديدة المتعلقــة بتحركــات السكــان المشردين في منطقتي سانسكي موست ومركونيتش غراد. |
On 11 September, unknown men entered the village of Sasina near Sanski Most and evicted 150 Croats. | UN | وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، دخل رجل مجهول الهوية إلى قرية ساسينا بالقرب من سانسكي موست وطرد ١٥٠ كرواتيا منها. |
The Special Rapporteur also visited the village of Kopriva, in the ZOS near Sanski Most, where she met with a group of prospective returnees of Serb nationality. | UN | كما زارت المقررة الخاصة قرية كوبريفا في المنطقة الفاصلة بالقرب من سانسكي موست حيث اجتمعت بمجموعة من العائدين المحتملين ذوي الجنسية الصربية. |
Meeting with displaced persons in Kopriva village (Sanski Most municipality) | UN | اجتماع مع مشردين في قرية كوبريفا )بلدية سانسكي موست( |
UNHCR worked on assessment of conditions, particularly the issue of voluntariness, in respect to the planned return of 1,000 persons to Sanski Most and Kljuc. | UN | وواصلت المفوضية تقييم اﻷحوال، لا سيما مسألة الرغبة الطوعية، فيما يتعلق بالعودة المعتزمة ﻟ ٠٠٠ ١ شخص إلى سانسكي موست وكليوتش. |
Residents of both Sanski Most itself and surrounding towns, including Kijevo, report that they were ordered to leave their homes between 18 and 23 September. | UN | ويفيد اﻷهالي المقيمون في سانسكي موست نفسها وفي المدن المحيطة بها، بما فيها كييفو، أنهم أمروا بترك ديارهم بين ١٨ و ٢٣ أيلول/سبتمبر. |
70. Indications are that many of the executed men had been in the Sanski Most area serving on forced labour brigades of Bosnian Serb forces. | UN | ٠٧ - وتشير الدلائل إلى أن الرجال الذين تم إعدامهم كانوا يعملون في منطقة سانسكي موست في فرق العمل القسري التابعة لقوات الصرب البوسنيين. |
According to eyewitness accounts, between 350 and 400 men were held from 21 September until 10 October in the Sanakeram ceramics factory in Donji Kamengrad, 4 kilometres west of Sanski Most. | UN | وتقول تقارير شهود عيان إن ما يتراوح بين ٣٥٠ و ٤٠٠ رجل احتجزوا منذ ٢١ أيلول/سبتمبر حتى ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر في مصنع ساناكيرام للخزف في دوني كامنفراد، على بعد أربعة كيلومترات غربي سانسكي موست. |
Arkan units are said to have arrived in the Sanski Most area during the third week of September in buses with Vukovar licence plates, raising tensions, including through harassment, killing and rape, and provoking massive expulsions. | UN | ويقال إن وحدات أركان قد وصلت إلى منطقة سانسكي موست خلال اﻷسبوع اﻷخير من أيلول/سبتمبر في حافلات تحمل لوحات فوكوفار، مما زاد من حدة التوتر لارتكابها أعمالا شملت المضايقات وعمليات القتل والاغتصاب، كما أدى إلى زيادة عمليات الطرد الجماعي. |
In a specific incident in Sanski Most in March, ABiH soldiers arrested and beat a Serb man who had returned to the area, accusing him of " war crimes; " the man was released after 2 days in custody. | UN | وفي حادثة محددة وقعت في سانسكي موست في آذار/مارس، اعتقل جنود تابعون لجيش البوسنة والهرسك رجلا صربيا عاد الى المنطقة وقاموا بضربه، متهمين إياه بارتكاب " جرائم حرب " ؛ وأفرج عن الرجل بعد ذلك بعد أن قضى يومين في الاحتجاز. |