"سبباً واحداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • one good reason
        
    • one reason why
        
    • a reason
        
    • one reason I
        
    • only one reason
        
    • one reason to think
        
    Just give me one good reason why you won't. Open Subtitles فقط اعطني سبباً واحداً وجيهاً لم لا تريدين
    Give me one good reason why I should do this. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً مقنعاً لمَ يجدر بي فعل هذا
    Give me one reason why I would even touch him. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً لمَ أوّد حتّى أن ألمسه ؟
    Give me one reason... One reason... Why I shouldn't just roll this thing up right now. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً لماذا لا أقوم بالأمر الآن ؟
    Give me a reason... why I shouldn't puncture your neck this instant. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً لمَ لا يجدر بي ثقب رقبتك بهذه اللحظة
    Give me one reason I should listen to anything you say. Open Subtitles امنحيني سبباً واحداً يجعلني أرغب في الإستماع إلى أى شيء تقولينه
    In fact, why don't you give me one good reason Open Subtitles في الحقيقة , لم لا تمنحني سبباً واحداً مقنعاً
    Can you give me one good reason Why you shouldn't join him? ! Whoa! Open Subtitles أيمكنك أن تمنحني سبباً واحداً يمنعني من إلحاقك به؟
    Give me one good reason why I shouldn't arrest you for assault. Open Subtitles امنحني سبباً واحداً لكى لا ألقي القبض عليك بسبب الإعتداء على شخصاً ما ؟
    Give me one good reason why I shouldn't snap your neck right here. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً لكي لا اطعنك في رقبتك الآن
    Give me one good reason I should not peel you like a grape! Open Subtitles أعطني سبباً واحداً كي لا أقوم بتقشيرك مثل العنب
    Give me one good reason I shouldn't dump you at the 29th. Open Subtitles اعطني سبباً واحداً مقنعاً لئلا أسلمك إلى الشرطة.
    Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً لئلا أضرج هذا المكتب النظيف بأشلائك.
    Give me one reason why I can't give him the strudel. Open Subtitles أعطني سبباً واحداً يمنعني من إعطائه الفطيرة.
    Now, give me one reason why I shouldn't take this public right now. Open Subtitles أعطيني سبباً واحداً يمنعني من إلاعن هذا في الحال
    Give me one reason why I shouldn't have my boy pull your head off. Open Subtitles اعطنى سبباً واحداً يمنع رجلى من الإطاحة برأسك.
    Well, I'm only gonna need one. Because there's really only one reason why I came here. Open Subtitles سأحتاج لدقيقة واحدة فقط، لأنّ هناك سبباً واحداً فقط لمجيئي.
    I'm not saying that my opinion won't change on this matter, and, of course, I'm always open to dialogue, but I will have to be convinced that there is a reason for massive social networking companies Open Subtitles أنا لا أقول إن رأيي لن يتغير في هذا الشأن وبالطبع، أنا منفتح دائماً للحوار ولكن يجب أن تقنعوني بأن هناك سبباً واحداً
    Give me one reason I shouldn't shoot you. Open Subtitles أعطيني سبباً واحداً كيلا أقتلك
    There's never only one reason for these things. Open Subtitles ليس هناك ابداً سبباً واحداً لمثل هذه الأمور
    You make one step backward, one slip up, give me one reason to think you might hurt Aang, and you won't have to worry about your destiny anymore. Open Subtitles إذا فعلت خطوة واحدة, خطأ واحد اعطني سبباً واحداً أنك قد تُؤذي آنـج و لن تكون مضطراً للقلق عن قدرك بعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus