"سبب مقنع" - Traduction Arabe en Anglais

    • good reason
        
    • compelling reason
        
    • convincing reason
        
    • a reason
        
    • reason for
        
    • Probable cause
        
    • reason to believe
        
    • good reason-
        
    You don't have a good reason to go in there, either. Open Subtitles ارجع؟ وانت كذلك ليس لديك سبب مقنع يجعل تدخل هناك
    Give me one good reason to be here this week. Open Subtitles الأمتحانات النهائية أنتهت أعطيني سبب مقنع للمجيء الى هنا
    Υeah, but isn't that hatred a... good reason to step away? Open Subtitles أجل لكن أليس تلك الكراهية سبب مقنع للتنحي قليلاَ ؟
    Some members did not see any compelling reason why the responsibility to protect could not be extended to or transposed in situations involving disasters. UN ورأى بعض الأعضاء أنه لا يوجد سبب مقنع يستدعي عدم مد مسؤولية الحماية أو نقلها إلى حالات تنطوي على كوارث.
    This constitutes another compelling reason to move to free access for documents on the ODS. UN وهذا سبب مقنع آخر للانتقال إلى الوصول الحر إلى الوثائق المتاحة في نظام الوثائق الرسمية.
    The Board was not given any convincing reason for this specific treatment. UN ولم يتلق المجلس أي سبب مقنع لهذه المعاملة الخاصة.
    You'd better have a damn good reason for changing the meet. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك . سبب مقنع لتغيير مكان اللقاء
    They do not give these medals without good reason. Open Subtitles إنهم لا يمنحون هذه الميداليات بلا سبب مقنع
    I think if they did, they probably have a pretty good reason. Open Subtitles أعتقد أنهما إذا فعلا ذلك، فلابد أنّ لديهما سبب مقنع جداً.
    Well, I mean you put that fella in jail for no good reason, you know, put up that stupid fence. Open Subtitles أعني أنك وضعت ذلك الرجل في السجن بغير سبب مقنع و وضعت ذلك السياج الغبي
    I have no clue why you dumped Danny, but I'm sure you had a good reason. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة لمآذآ تخلصتي من دآني ؟ أنآ متأكده أنه لديكي سبب مقنع
    They're terrified, and they've got very good reason to be. Open Subtitles إنهم مذعورين، ولديهم سبب مقنع ليكونوا كذلك.
    My client has yet to be charged with anything. And for good reason. Open Subtitles وكيلي الآن أصبح متهماً بأيّ شيء ذات سبب مقنع.
    Maybe he had a good reason to give you the ultimate screw-over. Open Subtitles ربما لديه سبب مقنع كي يقوم بخيانة الأمانة.
    We see no compelling reason why all Committee sessions should begin at the same time or why meetings should be concentrated in one season. UN ولا نرى أي سبب مقنع يدعو إلى بدء جلسات جميع اللجان في نفس الوقت أو تركيز الجلسات في موسم واحد.
    They're not gonna let your case go unless we give them a compelling reason. Open Subtitles لن يتخلوا عن قضيتك إلا إذا أعطيناهم سبب مقنع.
    There is no convincing reason for tacitly accepting that nuclear weapons must be a permanent feature of human society. UN ولا يوجد ثمة سبب مقنع لقبول أن تكون اﻷسلحة النووية سمة دائمة للمجتمع البشري قبولاً ضمنياً.
    No convincing reason has been given to the Advisory Committee as to why the processing centre cannot be established at Arusha. UN ولم يقدم إلى اللجنة الاستشارية سبب مقنع يعلل عدم إمكانية إنشاء مركز التجهيز في أروشا.
    Now, you ain't gonna sell it to us, better be a reason other than the one I'm thinking you got. Open Subtitles الآن، إن كنت لا توّد بيعه لنا يجب أن يكون لديك سبب مقنع غير الذي أفكّر فيه.
    We have Probable cause to believe that the unsub is responsible for 3 other murders in different states. Open Subtitles لدينا سبب مقنع لنظن ان الجاني مسؤول عن 3 جرائم قتل اخرى في ولايات مختلفة
    And when you paid that amount, did you have any reason to believe that that egg didn't belong to Chicago Poly-Tech? Open Subtitles وعندما دفعت هذا المبلغ هل كان لديك اي سبب مقنع ان هذه البويضه لا تنتمي لمختبرات شيكاغو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus