"سبحانه وتعالى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Almighty
        
    Almighty God has blessed the State of Qatar with vast hydrocarbon resources, including the giant North Gas Field, whose resources make Qatar the third-largest country in the world in terms of natural gas reserves. UN لقد أنعم الله سبحانه وتعالى على دولة قطر بموارد هيدروكربونية هائلة، ومنها حقل غاز الشمال العملاق، مما جعلها تحتل المرتبة الثالثة في العالم من حيث حجم الاحتياطي من الغاز الطبيعي.
    God Almighty addresses his Prophet and Messenger in the Koran by saying: UN قال الله سبحانه وتعالى في قرآنه الكريم مخاطبا نبيﱢه ورسوله صلى الله عليه وسلم: وما أرسلناك إلا رحمة للعالمين.
    The best way for me to end my statement before the Assembly is to quote the words of Allah the Almighty as he commands us: UN إن خير ما اختتم به كلمتي أمام جمعكم الكريم، هو قول الله سبحانه وتعالى في كتابه الكريم:
    We ask God Almighty to spare us and succeeding generations the evil of those weapons and to allow the peoples of the world to live in peace and stability. UN ونسأل الله سبحانه وتعالى أن يجنبنا واﻷجيال القادمة شرورها، وأن تنعم شعوب العالم بحياة آمنة مستقرة.
    God Almighty condemns the killing of innocent people and says that when anyone kills an innocent person, it will UN ويدين الله سبحانه وتعالى قتـل اﻷبرياء ويقول أنه عندما يقتل أمرؤ شخصا بريئا:
    You gonna bring down God Almighty hisself to church on Sunday? Open Subtitles هل ستُحضر الرب نفسه سبحانه وتعالى إلى الكنيسة يوم الأحد ؟
    I confess to Almighty God, and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words. Open Subtitles أنا أعترف لله سبحانه وتعالى ولكم ، إخواني وأخواتي بأنني أثمت للغاية .في أفكاري و كلماتي
    I scatter the demons that are tainted it, and consent them to everlasting hell, where they shall be bound in firing chains, and crushed under the heel of God Almighty. Open Subtitles أنا أخرج شياطين رش. وتقتصر إلى الجحيم، حيث كانوا محاصرين من قبل المشتعلة التيارات. وسحقت تحت أقدام الله سبحانه وتعالى.
    Almighty lump on the back of his head too, hour or two before he died. Open Subtitles سبحانه وتعالى مقطوع على الجزء الخلفي من رأسه أيضا، ساعة أو ساعتين قبل وفاته.
    And his right is given him by Almighty God. Open Subtitles و هذا الحق منحه اياه الله سبحانه وتعالى
    Only God Almighty knows everything in this life. God be praised. Open Subtitles الله سبحانه وتعالى فقط هو الذي يعرف كل شيء في هذه الحياة
    The Almighty has shown the king what will take place in the future. Open Subtitles الله سبحانه وتعالى كشف للمك ما سيحدث في المستقبل
    "The Almighty Lord smote him, and put him in the hands of a woman" Open Subtitles الرب سبحانه وتعالى فتَنَه ووضعه بين يديّ امرأة
    as prescribed by Congress, and blessed by the Almighty above. Open Subtitles على النحو المنصوص عليه من قبل الكونغرس والتي باركها سبحانه وتعالى أعلاه.
    "Almighty God created the races white, black, Open Subtitles خلق الله سبحانه وتعالى الأجناس.. الأبيض، والأسود، والأصفر،
    May the blessing of God Almighty, the Father, the Son and the Holy Spirit, be upon you. Open Subtitles ‫لتحل نعمة الله سبحانه وتعالى ‫الأب والابن ‫والروح القدس ‫وبركاته.
    God Almighty, give us a library of Babylonian clay tablets the likes that the Germans have excavated in Mesopotamia. Open Subtitles الله سبحانه وتعالى أن تعطينا بعض الألواح الطينية مثل تلك التي تم حفرها من قبل الألمان في بلاد ما بين النهرين.
    But I swear to the Almighty lord, we keep jerking around with every Tom, dick, and Ziyóu that comes along, we will become the country people are not afraid to screw with. Open Subtitles لكني اقسم بربنا سبحانه وتعالى اذا استمرينا بالارتجاف من توم، او ديك أوهذا الاخير زايو سنكون البلد الذي
    Dear Lord, forgive us our blatant trespasses, but it was his idea to trespass, Almighty God. Open Subtitles عزيزي ربنا اغفر لنا ذنوبنا لكنها كانت فكرته التعدي على ممتلكات الغير، الله سبحانه وتعالى.
    Guess I'll just leave you two to the Almighty. Open Subtitles أعتقد أنا مجرد ترك لكم اثنين إلى سبحانه وتعالى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus