"سبعة أشهر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • seven months of
        
    • seven months from
        
    • seven-month period from
        
    • seven months in
        
    • a seven-month
        
    • of seven months
        
    • seven months into
        
    RTK is legally obliged to transfer 5 per cent of the public broadcast fee it collects to the Media Minority Fund, although the equivalent of seven months of contributions remains to be transferred. UN والهيئة مُلزمة قانونا بتحويل نسبة خمس في المائة من رسوم البث العام التي تجبيها إلى صندوق وسائط إعلام الأقليات، رغم أن ما يعادل سبعة أشهر من الاشتراكات لم يُحول بعدُ.
    It is common knowledge now that the Tigray People's Liberation Front (TPLF) has rejected the Technical Arrangements after seven months of delay. UN أصبح من المعروف جدا الآن أن جبهة تحرير تيغري الشعبية بعد سبعة أشهر من التواني ترفض الترتيبات الفنية.
    In reality, it is Ethiopia, which has frustrated the peace process by reneging on its commitments and rejecting the technical arrangements after seven months of stalling. UN والواقع أن إثيوبيا هي التي أحبطت عملية السلام بنكث التزاماتها ورفض الترتيبات الفنية بعد سبعة أشهر من التسويف.
    If we're not in Brundusium seven months from now... we'll never be there. Open Subtitles إذا لم نصل إلى برنديزي في خلال سبعة أشهر من الآن فلن نصل هناك أبدا
    The report contains the proposed budget for the extension of UNMIH until 30 June 1996 and its liquidation over a seven-month period from 1 July 1996 to 31 January 1997. UN ويتضمن التقرير الميزانيــة المقترحة لفترة تمديد البعثة حتى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وتصفيتها على فترة سبعة أشهر من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    The first vacancy announcement he had seen in his seven months in New York had arrived only one week previously. UN والإعلان الأول الذي شهده طوال سبعة أشهر من إقامته في نيويورك ورد في الأسبوع الماضي فقط.
    After seven months of operations, the situation as regards remaining mines is as follows: UN وفيما يلي بيان بحالة اﻷلغام المتبقية بعد سبعة أشهر من بداية عمليات إزالتها:
    You survived seven months of captivity in the wild with a madwoman who kept your son alive. Open Subtitles هل نجا سبعة أشهر من الاسر في البرية مع مجنونة الذين حافظوا ابنك على قيد الحياة.
    My seven months of prayers have been answered. We finally got it. Open Subtitles سبعة أشهر من الصلاه وقد تمت الإستجابه ونحن فى النهاية حصلنا عليه
    Radio Television of Kosovo is legally obliged to transfer 5 per cent of the public broadcast fee it collects to the media minority fund, although the equivalent of seven months of contributions remains to be transferred. UN والهيئة مُلزمة قانونا بتحويل نسبة 5 في المائة من رسوم البث العام التي تجبيها إلى صندوق وسائط إعلام الأقليات، ورغم ذلك لا يزال يتعين تحويل ما يعادل سبعة أشهر من الاشتراكات.
    After seven months of intensive work, the new service modules had been presented, followed shortly afterwards by the first batch of UNIDO’s new integrated programmes. UN وبعد سبعة أشهر من العمل المكثف، قُدمت نمائط الخدمات الجديدة، وتلتها بعد ذلك بفترة وجيزة المجموعة اﻷولى من برامج اليونيدو المتكاملة الجديدة، التي رحبت بها جميع الدول اﻷعضاء بالموافقة والتأييد.
    The journey took seven months of Cartago. Open Subtitles واستغرقت الرحلة سبعة أشهر من قرطاجة.
    Equivalent to seven months of one P-5 and one General Service (Other level) posts each 154.2 UN ما يعادل سبعة أشهر من عمل موظف واحد من الرتبة ف-5 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لكل مركز عمل
    14. The capacity of the Superior Court of Auditors and Administrative Disputes to handle an increased caseload remained insufficient, notwithstanding the swearing in of the Court's 10 members by the President of Haiti in April, after seven months of delay. UN 14 - قدرة المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية على تناول العدد المتزايد من القضايا ما تزال غير كافية رغم تنصيب أعضاء المجلس العشرة من قبل رئيس هايتي في 10 نيسان/أبريل، بعد سبعة أشهر من التأخير.
    If at the expiry of seven months from the due date of contribution, that member has still not paid its contribution, its voting rights shall be suspended until such time as it has paid in full its contribution, unless the Council, by special vote in accordance with article 12, decides otherwise. UN فإذا انقضت سبعة أشهر من تاريخ استحقاق اشتراك هذا العضو دون أن يدفع اشتراكه، تُعلّق حقوقه في التصويت إلى حين قيامه بدفع اشتراكه كاملاً، ما لم يقرر المجلس بتصويت خاص وفقاً للمادة 12 خلاف ذلك.
    Stage 2: seven months from notification. UN المرحلة 2: سبعة أشهر من تاريخ الإخطار.
    40. The successful holding of elections, which in accordance with the Peace Agreement are to take place seven months from the signing of the agreement and are scheduled for February/March 1994, would signal the end of the proposed UNOMIL operation. UN ٤٠ - وسيكون النجاح في إجراء الانتخابات، التي من المقرر أن تجرى وفقا لاتفاق السلم بعد سبعة أشهر من توقيع الاتفاق وموعدها شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٤، علامة على نهاية عملية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
    The present report contains the financial performance report of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) for the period from 1 August 1994 to 31 January 1995, the budget for the seven-month period from 1 August 1995 to 29 February 1996 and the monthly costs thereafter for the maintenance of the Mission. UN يتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، والميزانية لفترة سبعة أشهر من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ والتكاليف الشهرية بعد ذلك لﻹبقاء على البعثة.
    The report of the Secretary-General on the financing of UNMIH (A/50/363) contained the financial performance report of the Mission for the period from 1 August 1994 to 31 January 1995, the budget for the seven-month period from 1 August 1995 to 29 February 1996 and the monthly costs thereafter for the maintenance of the Mission. UN وقال إن تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي (A/50/363) تضمن تقرير اﻷداء المالي للبعثة عن الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وميزانية البعثة لفترة سبعة أشهر من ١ آب/اغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ والتكاليف الشهرية لمواصلة البعثة في الفترة التالية لذلك.
    In an effort to ensure that documentation in languages is sent to the Parties within this timeframe, the Secretariat has for the last several years written to all Parties requesting them to submit any requests for amendments seven months in advance of the Meeting of the Parties. UN وحرصاً على ضمان إرسال الوثائق باللغات إلى الأطراف ضمن هذا الإطار الزمني، بعثت الأمانة إلى جميع الأطراف خلال السنوات الأخيرة تطلب منها تقديم أية طلبات لإجراء تعديلات قبل سبعة أشهر من اجتماع الأطراف.
    This was the culmination of a seven-month investigation into the smuggling of migrants from Kosovo into Hungary, and beyond into the European Union. UN وكان هذا نتاج سبعة أشهر من التحقيق في عمليات تهريب المهاجرين من كوسوفو إلى هنغاريا، ومنها إلى بلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي.
    The 1996/97 budget was presented late and delayed further by Parliament, which approved it seven months into the fiscal year, leading to expenditures below those envisaged. UN وقدمت ميزانية الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ في وقت متأخر وزادها البرلمان تأخيرا ولم يعتمدها إلا بعد مضي سبعة أشهر من السنة المالية، مما أدى إلى اعتماد نفقات تقل عما كان متوقعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus