"سبعة متهمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • seven accused
        
    • seven defendants
        
    The evidence phase of trials involving seven accused has been completed. UN وتم استكمال مرحلة جمع الأدلة في محاكمات تشمل سبعة متهمين.
    A further four trials, involving seven accused, are continuing. UN وتستمر حاليا أربع محاكمات أخرى تشمل سبعة متهمين.
    170. Over the course of the past year, States have arrested and transferred a total of seven accused to Arusha. UN 170- وعلى مدى العام الماضي، بلغ مجموع الذين قامت الدول بإلقاء القبض عليهم وترحيلهم إلى أروشا سبعة متهمين.
    In addition, seven accused had been released: one on grounds of terminal illness; three because the indictments had been withdrawn; and three because of mistaken identity. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تم إطلاق سراح سبعة متهمين. واحد بسبب مرض مهلك، وثلاثة بسبب سحب الاتهام الموجه إليهم وثلاثة بسبب التباس الهوية.
    Another seven defendants in two cases are on or awaiting trial. UN وهناك سبعة متهمين في قضيتين قيد المحاكمة أو في انتظار المحاكمة.
    In the Appeals Chamber, the judges issued some 30 interlocutory decisions and three judgements on the merits of seven accused people. UN وفي دائرة الاستئناف، أصدر القضاة حوالي 30 قرارا غير نهائي وثلاثة أحكام بحق سبعة متهمين.
    During the reporting period, the ICTR commenced five new trials involving seven accused. UN وخلال الفترة المشمولة في التقرير، بدأن المحكمة خمس محاكمات جديدة تشمل سبعة متهمين.
    During the period under review, it dealt with four new appeals, involving seven accused persons. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض تولى القسم معالجة أربعة استئنافات جديدة تضم سبعة متهمين.
    Four cases concerning seven accused are in judgement drafting phase and two-single accused cases are completed, with the closing arguments yet to be heard. UN ولا تزال أربع قضايا تشمل سبعة متهمين في مرحلة صياغة الحكم كما أُنجزت قضيتان فرديتان ولا يزال يتعين الاستماع إلى المرافعات الختامية المتعلقة بهما.
    Four judgements involving seven accused are anticipated for delivery in the next months. UN 6 - يتوقع صدور أربعة أحكام تشمل سبعة متهمين في الأشهر المقبلة.
    The cases of seven accused were at the pretrial stage, one of which had commenced earlier but was adjourned because of the health of an accused. UN وبلغت قضايا سبعة متهمين مرحلة ما قبل المحاكمة، وكانت إحداها قد بدأ البت فيها من قبل ولكنها أرجئت إلى موعد لاحق بسبب الوضع الصحي لأحد المتهمين.
    The five others cases, involving seven accused, are Semanza, with one accused, Niyitegeka, with one accused, Kamuhanda, with one accused, Kajelijeli, with one accused, and the Media case, with three accused. UN أما القضايا الخمس الأخرى التي تشمل سبعة متهمين فهي سيمانزا، متهم واحد، نييتيغيكا، متهم واحد، كاموهاندا، متهم واحد، كاجيليجيلي، متهم واحد، ووسائط الإعلام، ثلاثة متهمين.
    The Popović et al. case contains multiple counts, including charges of genocide and crimes against humanity that were allegedly committed at 20 different crime sites in the former United Nations safe haven of Srebrenica; the case also has seven accused and deals with a large number of military forces and over 7,000 alleged victims. UN وتنطوي قضية بوبوفيتش وآخرين على تهم متعددة، تشمل تهم إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية يزعم أنها ارتكبت في 20 موقعا مختلفا من مواقع الجرائم في سريبرينيتشا ملاذ الأمم المتحدة الآمن السابق؛ وتضم القضية أيضا سبعة متهمين وتتناول عددا كبيرا من القوات العسكرية وأكثر من 000 7 ضحية مزعومة.
    The Popović et al. case contains multiple counts, including charges of genocide and crimes against humanity that were allegedly committed at 20 different crime sites in the former United Nations safe haven of Srebrenica; the case also has seven accused and deals with a large number of military forces and over 7,000 alleged victims. UN وتنطوي قضية بوبوفيتش وآخرين على تهم متعددة، تشمل تهم إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية يزعم أنها ارتكبت في 20 موقعا مختلفا من مواقع الجرائم في سريبرينيتشا ملاذ الأمم المتحدة الآمن السابق؛ وتضم القضية أيضا سبعة متهمين وتتناول عددا كبيرا من القوات العسكرية وأكثر من 000 7 ضحية مزعومة.
    New trials. The Tribunal has commenced five trials involving seven accused during the period under review. UN المحاكمات الجديدة - بدأت المحكمة خمس محاكمات تشمل سبعة متهمين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    If these accused are arrested or surrender in good time, they could be joined with a related case for which a start date has not yet been fixed, resulting in a single trial involving seven accused. UN وفي حالة اعتقال هؤلاء المتهمين أو استسلامهم في وقت مناسب، يمكن إلحاقهم بقضية ذات صلة لم يحدد تاريخ بدايتها بعد، مما يؤدي إلى إجراء محاكمة واحدة تشمل سبعة متهمين.
    The Trial Chamber started the Popović et al. case (seven accused) on 14 July 2006. UN وبدأت الدائرة الابتدائية نظر قضية بوبوفيتش وآخرين (سبعة متهمين) في 14 تموز/يوليه 2006.
    In this regard, a total of seven accused (currently detained) await trial. UN وفي هذا الصدد، ينتظر تقديم ما مجموعه سبعة متهمين الى المحاكمة )وهم محتجزون حاليا(.
    In this regard, a total of seven accused (currently detained) await trial. UN وفي هذا الصدد، ينتظر تقديم ما مجموعه سبعة متهمين الى المحاكمة )وهم محتجزون حاليا(.
    Since November 2008, four judgements concerning seven accused have been delivered. UN 4 - منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008، صدرت أربعة أحكام في حق سبعة متهمين().
    To date, seven defendants have been committed for trial. UN وحتى تاريخه، حوكم سبعة متهمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus