"سبعة مجالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • seven areas
        
    • seven domains
        
    The Special Rapporteur highlights seven areas where improvements could be made. UN ويبرز المقرر الخاص سبعة مجالات يمكن إحراز تقدم فيها.
    In particular, the Task Force has set out seven areas for action to ensure food security: UN وعلى وجه الخصوص، قامت فرقة العمل بتحديد سبعة مجالات عمل لضمان الأمن الغذائي:
    The first identified seven areas requiring urgent attention. UN وحددت الورقة الأولى سبعة مجالات تتطلب اهتماما عاجلا.
    In seven areas, efforts by the Government of Afghanistan and its international partners were assessed to be on track. UN كما تم تقييم الجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان وشركاؤها الدوليون في سبعة مجالات ووجد أنها تسير في الاتجاه الصحيح.
    As a starting point, it identifies seven areas in which transnational corporations can make contributions to economic development. UN وهي تحدد، كنقطة انطلاق، سبعة مجالات يمكن فيها للشركات عبر الوطنية أن تسهم في عملية التنمية الاقتصادية.
    seven areas were identified in which transnational corporations can make a contribution to economic development. UN وقد حُددت سبعة مجالات يمكن فيها للشركات عبر الوطنية أن تساهم في التنمية الاقتصادية.
    seven areas were identified in which transnational corporations can make a contribution to economic development. UN وحُددت سبعة مجالات يمكن فيها للشركات عبر الوطنية أن تساهم في التنمية الاقتصادية.
    I would like very briefly and also very openly to highlight seven areas of concern. UN أود أن أبرز بإيجاز شديد جدا وبصراحة شديدة أيضا سبعة مجالات مثيرة للقلق.
    Further analysis of the extensive feedback volunteered by the UNOPS global management team suggests seven areas for action that warrant particular attention. UN ويتضح من مواصلة تحليل التعليقات المستفيضة التي تقدم بها فريق الإدارة على الصعيد العالمي التابع للمكتب أن هناك سبعة مجالات للعمل تتطلب اهتماما خاصاً.
    As part of its commitment to the Global Coalition on Women and AIDS, UNFPA is leading efforts to develop strategies to address HIV prevention among girls and young women, which represents one of seven areas defined by the Coalition as critical to the response. UN وفي إطار التزام التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز، يقود صندوق الأمم المتحدة للسكان الجهود لإعداد استراتيجيات تتناول الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، بين البنات والشابات، مما يمثل واحدا من سبعة مجالات حددها الائتلاف باعتبارها مجالات حاسمة وتستوجب التصدي لها.
    The Evaluation Office Management Plan for the biennium 2010-2011 covers seven areas of work, outlined below. UN تغطي خطة الإدارة لمكتب التقييم لفترة السنتين 2010-2011 سبعة مجالات عمل موجزة، أدناه.
    The Kosovo authorities maintained responsibility for executive functions in seven areas of the justice sector, including correctional services, minority access to justice, anti-discrimination, victim advocacy and assistance, missing persons and forensics, legal policy and administration of prosecution services UN اضطلعت سلطات كوسوفو بمسؤولية المهام التنفيذية في سبعة مجالات في قطاع العدل هي الخدمات الإصلاحية، واستفادة الأقليات من نظام العدالة، ومكافحة التمييز، والدفاع عن الضحايا ومساعدتهم، والمفقودون والطب الشرعي، والسياسة القانونية، وإدارة خدمات المقاضاة
    OAI categorizes audit issues concerning NGO/NIM projects into seven areas. UN 54 - يصنف المكتب المسائل المتعلقة بمراجعة حسابات المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني في سبعة مجالات.
    As an initial step in this direction, this note identifies seven areas at the interface of corporate activities and economic development as initial core topics. UN وكخطوة أولية في هذا الاتجاه، تحدَّد في هذه المذكرة سبعة مجالات ضمن العلاقة بين أنشطة الشركات والتنمية الاقتصادية، كمواضيع أساسية أولية.
    The Kosovo authorities maintained responsibility for executive functions in seven areas of the justice sector, including correctional services, minority access to justice, anti-discrimination, victim advocacy and assistance, missing persons and forensics, legal policy and administration of prosecution services. UN واصلت سلطات كوسوفو الاضطلاع بالمسؤوليات المتعلقة بالمهام التنفيذية في سبعة مجالات في قطاع العدل، وبما في ذلك دوائر الإصلاحيات، وكفالة إمكانية لجوء الأقليات إلى العدالة، ومكافحة التمييز، والدفاع عن الضحايا ومساعدتهم، والمفقودون، والطب الشرعي، والسياسات القانونية، وإدارة دوائر النيابة.
    In its 62 recommendations, the Plan suggests action in seven areas of concern to ageing individuals — health and nutrition, protection of elderly consumers, housing and environment, family, social welfare, income security and employment, and education. UN وتقترح هذه الخطة في توصياتها البالغ عددها ٦٢ توصية العمل في سبعة مجالات تهم اﻷفراد المسنين وهي: الصحة والتغذية، وحماية المستهلكين المسنين، واﻹسكان والبيئة، واﻷسرة، والرعاية الاجتماعية، وضمان الدخل والعمالة، والتعليم.
    The IPSAS monitoring dashboard, which forms part of the IPSAS Programme status report, identified 10 areas to address and 12 areas to watch, while seven areas were identified as being on target. UN وحددت لوحة معلومات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي تشكل جزءا من التقرير المرحلي لبرنامج المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام 10 مجالات لمعالجتها وحددت 12 مجالا لمراقبتها، على حين حددت سبعة مجالات باعتبارها في سبيلها لتحقيق الهدف منها.
    Based on contributions from United Nations entities, seven areas of support were identified: education and training; health; employment and entrepreneurship; women's human rights; violence against women; humanitarian assistance; and gender mainstreaming. UN وبناء على المساهمات الواردة من كيانات الأمم المتحدة، حُددت سبعة مجالات للدعم تشمل: التعليم والتدريب؛ والصحة؛ والعمالة ومباشرة الأعمال الحرة؛ وحقوق الإنسان للمرأة؛ والعنف ضد المرأة؛ والمساعدة الإنسانية؛ وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    CPEM has programmes in seven areas: women's employment and entrepreneurial development; education and culture; health, sexual and reproductive health; violence against women; political participation; rural women; and institutional strengthening. UN وتعمل الهيئة الاستشارية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في سبعة مجالات برنامجية هي: العمالة وتنمية تنظيم المشاريع النسائية والتعليم والثقافة والصحة والصحة الجنسية والتناسلية والعنف ضد المرأة والمشاركة السياسية والمرأة الريفية والتعزيز المؤسسي،
    This report identifies the issues raised by the expansion of contract farming and notes seven areas in which Governments and firms could ensure that it results in pro-poor outcomes and contributes to the full realization of the right to food. UN ويحدد هذا التقرير المسائل التي أثارها اتساع نطاق الزراعة التعاقدية، ويشير إلى سبعة مجالات يمكن للحكومات والشركات فيها كفالة أن تسفر الزراعة التعاقدية عن نتائج لصالح الفقراء وأن تسهم في الإعمال الكامل للحق في الغذاء.
    The Centre for Global Development identifies seven domains of international cooperation for development: aid, trade, investment, migration, environment, security, and technology. UN يحدد مركز التنمية العالمية سبعة مجالات للتعاون الدولي من أجل التنمية، وهي: المعونة، والتجارة، والاستثمار، والهجرة، والبيئة، والأمن، والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus