"سبعة مواقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • seven sites
        
    • seven locations
        
    • seven positions
        
    First off, because only seven sites are apparently all that's ever going to be available to us, as many as 48 townhouses will have to be built Open Subtitles في بداية الأمر، لأن سبعة مواقع فقط من كل هذا على ما يبدو ستكون المتاحة لنا بقدر ما يجب أن يتم بناء الـ48 منزلًا
    In Ethiopia, the UNMEE presence consists of some 302 military personnel, including 90 military observers, deployed at seven sites along the southern boundary of the Temporary Security Zone and at UNMEE headquarters in Addis Ababa. UN وفي إثيوبيا، يتمثل وجود البعثة في زهاء 302 من الأفراد العسكريين، منهم 90 مراقبا عسكريا، ينتشرون في سبعة مواقع على امتداد الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة وفي مقر البعثة في أديس أبابا.
    Beginning in the morning of 12 January, the whole team having been assembled, the inspectors proceeded to conduct inspections at seven sites. UN وابتداء من صباح يوم ١٢ كانون الثاني/يناير، وبعد أن اجتمع كامل الفريق، اتجه المفتشون ﻹجراء عمليات التفتيش في سبعة مواقع.
    In 2002, a series of open fora was held at seven locations. UN وفي عام 2002 عقدت سلسلة من المحافل المفتوحة في سبعة مواقع.
    Eleven sessions of the UNU Global Seminar series, attended by almost 600 participants, were held worldwide in 2008, at seven locations in Japan and in China, the Republic of Korea, Ghana and South Africa. UN وعُقِدت إحدى عشرة جلسة من جلسات هذه السلسلة، التي حضرها حوالي 600 مشارك، في جميع أنحاء العالم عام 2008، في سبعة مواقع في اليابان والصين وجمهورية كوريا وغانا وجنوب أفريقيا.
    Nine staff in seven locations participated. UN وشارك في هذه الدورة تسعة موظفين ينتمون إلى سبعة مواقع.
    28. While verification was to take place at 46 locations, teams were prevented by SLA-Abdul Wahid, SLA-Free Will and NISS personnel from accessing seven positions. UN 28 - ورغم أنه كان من المقرّر إجراء التحقّق في 46 موقعا، فقد قام جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، وجيش تحرير السودان - فصيل الإرادة الحرة، وأفراد في جهاز الأمن والمخابرات الوطني بمنع الأفرقة من الوصول إلى سبعة مواقع.
    seven sites of major historical significance are managed by the Central Cultural Fund of the Ministry. UN ويقوم صندوق الثقافة المركزي التابع للوزارة بإدارة سبعة مواقع ذات أهمية تاريخية كبرى.
    UNESCO is expected to begin work soon on the seven sites selected for this project, which include both Ottoman and Orthodox monuments. UN ومن المتوقع أن تبدأ اليونسكو قريبا العمل في سبعة مواقع مختارة لهذا المشروع، الذي يضم آثارا عثمانية وأرثوذكسية.
    The UNMOVIC and IAEA inspection teams today inspected seven sites with 53 inspectors taking part. UN قامت فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش سبعة مواقع شارك فيها ثلاثة وخمسون مفتشا.
    It now covers seven sites and concerns capacity-building for the programme management associations. UN ويشمل هذا البرنامج حالياً سبعة مواقع ويهتم بتعزيز قدرات جمعيات إدارة البرنامج.
    60. The team visited a total of seven sites. UN ٦٠ - وزار الفريق ما مجموعه سبعة مواقع.
    About 500 remains have been recovered at seven sites. Clothing and other personal effects have also been recovered for identification purposes. UN وبلغ عدد الجثث التي استخرجت رفاتها من سبعة مواقع ما يقرب من ٥٠٠ جثة، كما استخرجت ملابس ومتعلقات شخصية ﻷغراض التعرف على الهويات.
    The different inspection teams visited a total of seven sites various parts of Iraq, including two sites in Basra governorate. UN بلغ عدد المواقع التي فتشتها فرق التفتيش المختلفة سبعة مواقع في أنحاء العراق، من ضمنها موقعان في محافظة البصرة، وشارك في أعمال التفتيش سبعة وخمسون مفتشا.
    This programme is being continually expanded and an additional seven sites should be operational by the end of the current financial year in March 2004. UN ويجري توسيع هذا البرنامج باستمرار كما أنه ينبغي تشغيل سبعة مواقع إضافية بنهاية السنة المالية الحالية في آذار/مارس 2004.
    Operation and maintenance of 1,032 United Nations-owned vehicles, including 65 armoured vehicles and 87 contingent-owned vehicles, at 5 workshops in seven locations UN تشغيل وصيانة 032 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 65 مركبة مدرعة، و 87 مركبة مملوكة للوحدات في 5 ورش في سبعة مواقع
    It is planned that transmitters will be erected in a further seven locations and that broadcasts in local languages will begin in the near future. UN ومن المقرر إقامة أجهزة للإرسال في سبعة مواقع أخرى، وستبدأ عمليات البث باللغات المحلية في المستقبل القريب.
    :: Operation and maintenance of 1,032 United Nations-owned vehicles, including 65 armoured vehicles and 87 contingent-owned vehicles, through five workshops in seven locations UN :: تشغيل وصيانة 032 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 65 مركبة مدرعة، و 87 مركبة مملوكة للوحدات عن طريق خمس ورش في سبعة مواقع
    The UNOCI Child Protection Section has now deployed in seven locations throughout the country, namely Abidjan, Bouaké, Odienné, Korhogo, Bondoukou, Duékoué and San-Pédro. UN وقد نُشر قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حاليا في سبعة مواقع في أنحاء البلد، وهى أبيدجان وبواكيه، وأودييني، وكوروغو، وبوندوكو، ودويكوي، وسان بيدرو.
    Full compliance with the standards was not possible in N'Djamena because five out of seven locations were rented temporarily pending the move to MINURCAT headquarters upon the completion of office space construction. UN لم يُمكِن تحقيق الامتثال الكامل للمعايير في نجامينا لأن خمسة من سبعة مواقع كانت مستأجرة بصفة مؤقتة لحين الانتقال إلى المقر الرئيسي للبعثة بمجرد الانتهاء من تشييد حيز المكاتب.
    For example, in February 2008, MONUC deployed joint protection teams to seven locations in North Kivu and two in South Kivu. UN وعلى سبيل المثال، نشرت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في شباط/فبراير 2008، أفرقة حماية مشتركة في سبعة مواقع في كيفو الشمالية وموقعين في كيفو الجنوبية.
    This was a step towards meeting the three demands made by the EZLN as a precondition for the resumption of peace talks, namely: (a) withdrawal of the Mexican Army from seven positions in Chiapas, (b) the release of prisoners; and (c) approval of the Constitutional Reform on Indigenous Rights and Culture proposed by the COCOPA. UN وكانت هذه خطوة في تلبية الطلبات الثلاثة التي تقدم بها جيش تحرير شياباس كشرط لاستئناف محادثات السلام، وهي (أ) انسحاب الجيش المكسيكي من سبعة مواقع في شياباس؛ و(ب) إطلاق سراح السجناء؛ و(ج) الموافقة على إصلاح دستوري بشأن حقوق وثقافة السكان الأصليين اقترحته لجنة الوفاق والتهدئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus