At the beginning of the case, the team was composed of seven staff members. | UN | وفي بداية المحاكمة، كان الفريق يتألف من سبعة موظفين. |
seven staff members of the Section spent a total of 213 days on deployment for that purpose. | UN | وقد قضى سبعة موظفين من القسم ما مجموعه 213 يوم عمل لهذا الغرض. |
Currently, seven staff members spend approximately 50 per cent of their time clearing participant reconciliation exception cases. | UN | وفي الوقت الراهن، يقضي سبعة موظفين ما يقارب 50 في المائة من وقتهم في تصفية تلك الحالات. |
The Directorate for Gender Equality has seven employees whose activities were covered with the budget determined for 2011 in the amount of RSD 5,093,000.00. | UN | وتستخدم المديرية سبعة موظفين يقومون بأنشطة تموَّل من موارد مخصصة لها بلغت قيمتها 000.00 093 5 دينار صربي في عام 2011. |
64. This Department, composed of seven posts in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for all legal matters within the Registry. | UN | 64 - تتكون هذه الإدارة من سبعة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة. |
The extension of the contracts of the seven staff members currently financed from extra-budgetary resources depends on the timely receipt of contributions. | UN | ويعتمد تمويل عقود سبعة موظفين مموﱠلين حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية على تلقي المساهمات في الوقت المناسب. |
The New York Office is funded entirely from extrabudgetary resources and consists of seven staff members in the Professional and higher categories and five in the General Service category. | UN | ويموَّل مكتب نيويورك بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية ويتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
37. seven staff members failed to comply with their financial disclosure obligations. | UN | 37 - لم يتقيد سبعة موظفين بالتزاماتهم المتعلقة بالإقرار المالي. |
The New York Office is funded entirely from extrabudgetary resources and consists of seven staff members in the Professional and higher categories and five in the General Service category. | UN | ويموَّل مكتب نيويورك بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية ويتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
The units comprise three to seven staff members covering gender, the rights of minorities, equal opportunities, anti-discrimination, children's rights, anti-trafficking and the rights of persons with disabilities. | UN | وتضم هذه الوحدات عددا من الموظفين يتراوح من ثلاثة إلى سبعة موظفين يغطي عملهم الشؤون الجنسانية، وحقوق الأقليات، وتكافؤ الفرص، ومكافحة التمييز، وحقوق الطفل، ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وحقوق المعوقين. |
Within that context, UNIDO has arranged training of seven staff members from ministries in Ethiopia, Ghana and Zambia at the University of Oxford in policy implications of factors influencing firm-level performance. | UN | وفي هذا السياق اتخذت اليونيدو الترتيبات اللازمة لتدريب سبعة موظفين من وزارات في اثيوبيا وزامبيا وغانا في جامعة أوكسفورد، في مجال الآثار السياساتية للعوامل المؤثرة في الأداء على مستوى الشركة. |
seven staff members were engaged by UNHCR through it, until it was closed in January 2003. | UN | وقد عينت المفوضية سبعة موظفين عن طريق المؤسسة المذكورة حتى أُغلقت في كانون الثاني/يناير 2003. |
six completed investigations concerning seven staff members had been referred to DHRM for disciplinary or administrative action; | UN | :: استكملت ست عمليات تحقيقٍ بشأن سبعة موظفين كانوا قد أُحيلوا إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات التأديبية أو الإدارية بحقهم؛ |
seven staff members were engaged by UNHCR through it, until it was closed in January 2003. | UN | وقد عينت المفوضية سبعة موظفين عن طريق المؤسسة المذكورة حتى أُغلقت في كانون الثاني/يناير 2003. |
The secretariat’s core team included seven staff members from the Centre, and was later complemented with other Centre staff members and externally-recruited staff. | UN | وكان الفريق اﻷساسي لﻷمانة يضم سبعة موظفين من المركز، وعزز الفريق لاحقا بآخرين من موظفي المركز، وبموظفين معينين من الخارج. |
A team of seven staff members is recommended. | UN | ويوصى بتكوين فريق مؤلف من سبعة موظفين. |
Brazilian companies were currently required to offer one such internship for every seven employees on their official roster. | UN | وقد بات الآن لزاما على الشركات في البرازيل أن تقدم عقد تلمذة صناعية عن كل سبعة موظفين مسجلين لديها. |
The proposed staffing of the new Peace and Security Support Office would comprise seven posts (1 D-2, 1 P-5, 1 P-3, 4 Local level). | UN | وسيضم ملاك الموظفين المقترح لمكتب دعم السلم والأمن الجديد سبعة موظفين (1 مد-2، 1 ف-5، 1 ف-3، 4 من الرتبة المحلية. |
seven officers were currently working on the arrangements, which would greatly help with planning. | UN | ويعمل سبعة موظفين حاليا على وضع هذه الترتيبات، التي من شأنها أن تساعد كثيرا في عملية التخطيط. |
. By the end of 2003, WFP had seven staff in the pool of RC candidates, of whom three were women. | UN | - وبنهاية عام 2003 كان لدى البرنامج سبعة موظفين مرشحين لوظائف المنسق المقيم منهم ثلاث نساء. |
Safe sex promotional material distributed to all military personnel by seven staff designated as focal points; the number of focal points was reduced to 7 owing to staff reduction and the logistical constraints resulting from the ban on helicopter flights | UN | وزع سبعة موظفين معينين بوصفهم منسقين مواد تثقيفية عن الممارسة الجنسية الآمنة على جميع الأفراد العسكريين؛ وخفض عدد المنسقين إلى 7 منسقين نظرا لخفض عدد الموظفين والقيود اللوجستية الناتجة عن الحظر المفروض على رحلات طائرات الهليكوبتر |
The Bureau was a high-level body under the direct supervision of the Ministry of Home Affairs. It had seven staff and also received support from other high-level officials. | UN | ويشرف على التنسيق وزير الداخلية، والجهاز لديه سبعة موظفين ويتلقى أيضا دعما من مسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |