Accordingly, there were no further available and effective remedies, which the author was required to exhaust. | UN | وعليه، لم يعد ثمة مزيد من سبل الانتصاف المتاحة والفعالة التي يتعين على صاحب البلاغ استنفادها. |
119. In the period covered by the present report, certain claims were declared inadmissible for failure to pursue available and effective remedies. | UN | 119- وفي الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أعلن عدم قبول النظر في بعض القضايا لعدم سلوك سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
In the period covered by the present report, certain claims were declared inadmissible for failure to pursue available and effective remedies. | UN | 135- وفي الفترة التي يغطيها التقرير الحالي، أعلن عدم قبول شكاوى معينة لعدم اللجوء إلى سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
2.6 The author contends that he has exhausted all available and effective domestic remedies. | UN | 2-6 ويدفع صاحب البلاغ بأنه قد استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
The State party submits that this option constitutes an available and effective remedy that has not been exhausted in the present case. | UN | وتقول الدولة الطرف إن هذا الخيار يشكل أحد سبل الانتصاف المتاحة والفعالة التي لم تستنفد في هذه الدعوى. |
To comply with the requirement to exhaust domestic remedies an author must access those remedies which are available and effective in redressing the wrong. | UN | وامتثال لشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لا بد أن توفّر لأي صاحب بلاغ سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
It followed that the petitioners have exhausted available and effective remedies before the Constitutional Court. | UN | ويستتبع ذلك أن أصحاب البلاغ قد استنفدوا سبل الانتصاف المتاحة والفعالة أمام المحكمة الدستورية. |
The State party thus submits that this part of the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of available and effective remedies. | UN | وبالتالي، تدعي الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
The State party thus submits that this part of the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of available and effective remedies. | UN | وبالتالي، تدعي الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
6.3 The Committee notes that the State party does not challenge admissibility, nor provides information on available and effective remedies. | UN | 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تعترض على المقبولية، ولا تقدم معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
Referring to the Committee's jurisprudence, the author notes that only available and effective remedies must be exhausted, and that the local remedies rule does not apply to appeals that objectively have no prospect of success. | UN | وبالإشارة إلى أحكام اللجنة السابقة، تلاحظ صاحبة البلاغ أن سبل الانتصاف المتاحة والفعالة هي التي يتعين استنفادها وأن قاعدة سبل الانتصاف المحلية لا تنطبق على حالات استئناف لا تنطوي موضوعياً على احتمالات النجاح. |
Referring to the Committee's jurisprudence, the author notes that only available and effective remedies must be exhausted, and that the local remedies rule does not apply to appeals that objectively have no prospect of success. | UN | وبالإشارة إلى أحكام اللجنة السابقة، تلاحظ صاحبة البلاغ أن سبل الانتصاف المتاحة والفعالة هي التي يتعين استنفادها وأن قاعدة سبل الانتصاف المحلية لا تنطبق على حالات استئناف لا تنطوي موضوعياً على احتمالات النجاح. |
Considerations of admissibility 6.3 The Committee notes that the State party does not challenge admissibility, nor provide information on available and effective remedies. | UN | 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تعترض على المقبولية، ولا تقدم معلومات عن سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
5.2 With regard to the alleged failure to exhaust domestic remedies, the author reaffirms that he has pursued all available and effective remedies. | UN | 5-2 وفيما يتعلق بادعاء عدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية، يؤكد صاحب البلاغ مجدداً أنه قد استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
127. In the period covered by the present report, other claims were declared inadmissible for failure to pursue available and effective remedies. | UN | 127- وفي الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أعلن عدم قبول النظر في بعض الادعاءات لعدم سلوك سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
2.6 The author contends that he has exhausted all available and effective domestic remedies. | UN | 2-6 ويدفع صاحب البلاغ بأنه قد استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
2.10 The author affirms that he has exhausted all available and effective domestic remedies. | UN | 2-10 ويؤكد صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
They respectively submit that they have exhausted all available and effective domestic remedies for the purposes of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | ويدفعون بالقول بأنهم استنفدوا جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة لأغراض الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الإضافي. |
2. When the rule of exhaustion of local remedies applies to a claim, an injured State or international organization may not invoke the responsibility of another international organization if any available and effective remedy has not been exhausted. | UN | 2 - إذا انطبقت على المطالبة قاعدة استنفاد سبل الانتصاف الداخلية، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المتضررة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
2. When the rule of exhaustion of local remedies applies to a claim, an injured State or international organization may not invoke the responsibility of another international organization if any available and effective remedy has not been exhausted. | UN | 2 - إذا انطبقت على المطالبة قاعدة استنفاد سبل الانتصاف الداخلية، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المتضررة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |
To comply with the requirement to exhaust domestic remedies an author must access those remedies which are available and effective in redressing the wrong. | UN | وامتثال لشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، لا بد أن توفّر لأي صاحب بلاغ سبل الانتصاف المتاحة والفعالة. |