"سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to safe drinking water
        
    • access to safe water supply
        
    access to safe drinking water and sanitation facilities remains too low in particular in rural areas. UN لا تزال سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة والاستفادة من المرافق الصحية ضئيلة للغاية، خاصة في المناطق الريفية.
    Improve, with the support of development partners, the access to safe drinking water and sanitation facilities, especially in rural areas; UN تحسين سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة والاستفادة من المرافق الصحية، خاصة في المناطق الريفية، بمساعدة الشركاء الإنمائيين؛
    Particular attention is paid to orphans, who are provided with access to safe drinking water and education. UN وتولى عناية خاصة لليتامى الذين يمنحون سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة وعلى التعليم.
    To discuss how space technology can contribute to better management of water resources, including combating desertification, ensuring access to safe drinking water and managing water-related emergencies in developing countries. UN مناقشة الكيفية التي يمكن أن تسهم بها تكنولوجيا الفضاء في تحسين إدارة موارد المياه، بما في ذلك مكافحة التصحر وضمان سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة وإدارة الطوارئ المتصلة بالمياه في البلدان النامية.
    The Commission expresses concern that the lack of access to safe drinking water particularly affects women and girls and that they frequently bear the burden for its collection in rural and urban areas, and further recognizes the need for further improvement in this regard. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من أن انعدام سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة يؤثر بشكل خاص في النساء والفتيات، وأنهن يتحملن في كثير من الأحيان عبء جلبها في المناطق الريفية والحضرية، وتدرك الحاجة لمزيد من التحسين في هذا الصدد.
    The Millennium Development Goals require halving the proportion without access to safe drinking water and basic sanitation between 1990 and 2015. UN وتتطلب الأهداف الإنمائية للألفية خفض نسبة الأسر التي لا تملك سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية بمقدار النصف ما بين عامي 1990 و 2015.
    Goal 7. 5,000 families provided with access to safe drinking water. UN الهدف 7 - إتاحة سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة لـ 000 5 عائلة.
    In my message to the Third World Water Forum, held at Kyoto, Shiga and Osaka, Japan, in March 2003, I called for action to secure access to safe drinking water and improve sanitation, especially for the poor and vulnerable. UN وفي رسالتي إلى منتدى المياه في العالم الثالث، المعقود في كيتو، شيغا وأوساكا، اليابان، في آذار/مارس 2003، دعوت إلى اتخاذ إجراءات لتأمين سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة وتحسين الصرف الصحي ولا سيما للفقراء والمستضعفين.
    (f) About the inadequate access to safe drinking water and sanitation in rural areas. UN (و) أن سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية غير كافية في المناطق الريفية.
    To follow up on the conference on the same subject held in 2008 in Saudi Arabia and to continue discussions on how space technology can contribute to the better management of water resources, including by combating desertification, ensuring access to safe drinking water and managing water-related emergencies in developing countries. UN متابعة المؤتمر الذي عقد في عام 2008 في المملكة العربية السعودية بشأن الموضوع نفسه ومواصلة المناقشات بشأن الكيفية التي يمكن أن تسهم بها تكنولوجيا الفضاء في تحسين إدارة موارد المياه، بما في ذلك مكافحة التصحر وضمان سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة وإدارة الطوارئ المتصلة بالمياه في البلدان النامية.
    It is not within the scope of the present report to comment in detail on economic policy, but it is crucial to understand from the outset that financing access to safe drinking water and sanitation for all takes place within, and is impacted by, this larger context. UN وليس من نطاق هذا التقرير التعليق بالتفصيل على السياسات الاقتصادية، ولكن من المهم أن يفهم منذ البداية أن تمويل سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع يتم داخل هذا السياق الأوسع ويتأثَّر به.
    Goal 7, Target 3: The Society has implemented over 4,000 water, sanitation and hygiene projects benefiting more than 500,000 people that resulted in improved access to safe drinking water and basic sanitation. UN الهدف 7، الغاية 3: نفذت الجمعية أكثر من 000 4 مشروع من مشاريع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية يستفيد منها أكثر من 000 500 شخص وأسفر ذلك عن تحسين سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية.
    (a) Further intensify its efforts to improve access to safe drinking water and sanitation, and in doing so pay particular attention to rural and outlying areas; UN (أ) مواصلة تكثيف جهودها لتحسين سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وبإيلاء انتباه خاص، عند القيام بذلك، للمناطق الريفية والنائية؛
    Assistance to developing countries' efforts to prepare integrated water resources management and water efficiency plans as part of their national development strategies and to provide access to safe drinking water and basic sanitation; UN (ط) مساعدة البلدان النامية في جهودها لإعداد خطط متكاملة بشأن إدارة موارد المياه وكفاءة استخدامها كجزء من استراتيجياتها الإنمائية الوطنية ولتوفير سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية؛
    13. Also at the 4th meeting, the Commission held an interactive discussion on " access to safe drinking water in urban and rural areas " and heard presentations by the following panellists: Jamal Saghir of the World Bank and Ravi Narayan of Water Aid. UN 13 - وفي الجلسة الرابعة أيضا، أجرت اللجنة مناقشة تحاورية بشأن " سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية " ، واستمعت إلى كلمتين ألقاهما عضوا فرق الخبراء التالية أسماؤهما: جمال الصغير عن البنك الدولي، ورافي نَرايان عن منظمة Water Aid غير الحكومية.
    The Millennium Development Goals require halving the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation by 2015 (compared with 1990). UN وتتطلب الأهداف الإنمائية للألفية خفض نسبة الأفراد الذين لا يمتلكون سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015 (مقارنة بعام 1990).
    49. The Special Rapporteur on the right to safe drinking water recommended that the Government further expand access to safe drinking water and sanitation by ensuring better coordination and coherence in the implementation of initiatives aimed at expanding access to water and sanitation in rural areas. UN 49- أوصت المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الحكومة بأن تيسر أكثر سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي بتحسين التنسيق والاتساق في تنفيذ المبادرات الرامية إلى تحقيق ذلك في المناطق الريفية(84).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus