"سبل المضي قُدماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • way forward
        
    • ways to proceed
        
    Section III of this report also reflects the views expressed on the way forward with a view to the possible adoption of guiding principles. UN ويعكس الفرع الثالث من هذا التقرير الآراء المعرب عنها بشأن سبل المضي قُدماً بغية إمكانية اعتماد المبادئ التوجيهية.
    IV. The way forward: Towards an enabling multilateral trading system UN رابعاً- سبل المضي قُدماً: نحو نظام تجاري متعدد الأطراف وموات
    I could, as I said before, even accept the fact that the six presidents for 2011 might meet the Secretary-General and exchange views with him on the way forward in the Conference on Disarmament. UN بل يمكنني، كما قلت آنفاً، قبول إمكانية أن يلتقي الرؤساء الستة لعام 2011 بالأمين العام ويتبادلوا الآراء معه بشأن سبل المضي قُدماً في مؤتمر نزع السلاح.
    As the next cycle of country projects approached, Sri Lanka and UNIDO were engaged in a constructive process of consultation on the way forward. UN ومع اقتراب الدورة الزمنية القادمة من المشاريع القُطرية، تشارك سري لانكا واليونيدو في عملية مشاورات بنّاءة بشأن سبل المضي قُدماً.
    The meeting also contributed to the development of an understanding of the strengths and challenges of the three communities and to explore ways to proceed jointly. UN وساهم اجتماع الخبراء أيضا في تطوير فهم لجوانب قوة الأوساط الثلاثة والتحديات التي تواجهها واستكشاف سبل المضي قُدماً معا.
    The Board may wish to take note of the information contained in the present addendum and provide guidance on the way forward. UN ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً.
    4. The way forward in improving data-collection and reporting processes. UN 4- سبل المضي قُدماً في تحسين عمليات جمع البيانات والإبلاغ بها.
    Encouraged by the positive feedback on the Presidential draft decision, the other 2008 Presidents and I continued our consultations during the intersessional period in order to bring positions together and gain consensus on the way forward. UN وإنني ورؤساء دورة عام 2008 الآخرين قد شجعتنا التعقيبات الإيجابية على مشروع المقرر الرئاسي، على مواصلة مشاوراتنا خلال فترة ما بين أجزاء الدورة من أجل تقريب المواقف وتحقيق توافق آراء بشأن سبل المضي قُدماً.
    The way forward UN سبل المضي قُدماً
    :: Contributed to the report of the Secretary-General, " The way forward: a disability-inclusive development agenda towards 2015 and beyond " (A/68/95) UN - أسهمت في تقرير الأمين العام المعنون " سبل المضي قُدماً: وضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " .
    (h) To discuss the way forward for the Basic Space Technology Initiative. UN (ح) مناقشة سبل المضي قُدماً في مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    (f) To discuss the way forward for the Basic Space Technology Initiative. UN (و) مناقشة سبل المضي قُدماً في مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    The way forward UN سبل المضي قُدماً
    III. The way forward UN ثالثاً- سبل المضي قُدماً
    The way forward UN خامسا - سبل المضي قُدماً
    (e) To discuss the way forward for the Basic Space Technology Initiative, the organization of future international space technology development conferences and the preparation of an education curriculum for aerospace engineering. UN (هـ) مناقشة سبل المضي قُدماً في مبادرة علوم الفضاء الأساسية، وتنظيم المؤتمرات الدولية في المستقبل بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء وإعداد منهج تعليم بشأن هندسة
    The Meeting recommended follow-up activities for WHO and the Office for Outer Space Affairs to further explore the ISS-related activities that could be applied towards concrete initiatives on an operational level among interested WHO parties, and to organize a follow-up meeting among technical experts to discuss a way forward for that collaborative activity. UN وأوصى الاجتماع باضطلاع منظمة الصحة العالمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي بأنشطة للمتابعة من أجل مواصلة استكشاف الأنشطة المتصلة بمحطة الفضاء الدولية التي يمكن أن تطبِّقها الأطراف المهتمة في المنظمة في إطار مبادرات ملموسة على صعيد عملي، وبتنظيم اجتماع متابعة للخبراء الفنيين لبحث سبل المضي قُدماً في هذا النشاط القائم على التعاون.
    (e) way forward 221 120 UN (ﻫ) سبل المضي قُدماً 221 150
    (e) way forward UN (ﻫ) سبل المضي قُدماً
    The Bali outcome was important above all in regenerating confidence in the multilateral trading system and paving the way for a sober reflection on the ways to proceed with the multilateral negotiations. UN وتكمن أهمية نتائج مؤتمر بالي في المقام الأول في إعادة الثقة في النظام التجاري المتعدد الأطراف وتمهيد الطريق للنظر بشكل جاد في سبل المضي قُدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus